Pissy traducir español
296 traducción paralela
Oh, my pissy boy!
Oh, meoncete mío.
What are you doing, pissy boy?
¿ Qué haces, meoncete?
Pissy boy, tell mom what the uncle taught you!
Meoncete, dile a mamá lo que te enseñó el tío.
Are you pissy because you're still not married?
¡ Vamos, no pongas esta cara, que aún no te has casado! ¡ Procura estar alegre y deja ya de cavilar!
Look, I am due in my pulpit at 11 : 00 this morning, and if I ain't there - if my people were to find out that you had me locked up in this filthy, pissy pigsty, there'll be all hell to pay!
Debo estar en mi púlpito a las 11 : 00 de la mañana. Y si no estoy ahí... Si mi gente se entera de que me tenían encerrado... en esta pocilga asquerosa, habrá un gran problema.
Look how pissy these turds must be.
¡ Mira que meones deben ser!
And don't get pissy drunk either.
Y no te emborraches tampoco.
You pissy-ass drunk!
¡ Bebedor de pis!
- Naughty? What are the holidays for... if you can't do a spot of flirting and get a bit pissy boots?
¿ Para qué son las vacaciones si no se puede coquetear un poco?
And you know, when you want some pissy- -
Y bueno, cuando quieres un buen conejito...
"Pissy"?
¿ Conejito?
When you want some pissy- -
"Cuando quieres un buen conejito."
I hope to get some soon, some pissy.
Espero conseguir uno pronto, un conejito.
- Don't get pissy.
- ¡ No seas tonto!
Go back till the crossroads, maybe he used the other road.
Volvamos al cruce, para ver si se fue por el otro camino. ¿ Pissy?
Aha. But those were shot by Pissy!
Pero Pissy los mató.
This baby goes over anything.
Este va por doquier. ¿ Pissy?
The point is that from now on we have to be even more careful! Aha.
Lo esencial es que a partir de esto, necesitamos ser más cuidadosos. ¿ Dónde está Pissy?
Pissy. If this dude opens his mouth without permission once again, please shoot him.
Pissy, si éste tipo dice una palabra sin permiso otra vez, mátale, por favor.
I'm in a pissy mood.
Estoy de mal humor.
Tomorrow a chance of continued crappy with a pissy weather front coming down from the north.
Mañana es posible que continúe asquerosamente con un frente vomitivo procedente del norte.
There's no reason to get pissy about this.
No hay ningún motivo para enojarse.
You got a pissy little degree and came here to be top guy. Right?
¿ Conseguiste un tonto título y viniste aquí para ser el mejor, cierto?
Don't get pissy with me, Professor.
No se enoje conmigo, profesor.
Don't get pissy just because your having nervous breakdown.
No explotes sólo porque estás sufriendo un colapso nervioso.
- Tommy, this is no time to get pissy.
- Tommy, no saques las malas pulgas.
We act a little bit immature so you get all pissy and bring Zanthrax the Walking Machine to life.
Nosotros actuamos un poco inmaduros así que te alocas y traes a Zanthrax, la machina andante, a la vida.
You were pretty pissy, all right.
Estabas bastante insufrible.
She got pissy with me'cause I wouldn't let her carry the bag.
Hizo una rabieta porque no la dejaba cargar la bolsa.
What's with that pissy outfit?
¿ Qué haces con ese traje orinado?
You pissy little thing.
- ¡ Eres odiosa!
This is Dolce Gabbana, you pissy little bitch.
Es Dolce Gabbana, arpía amargada.
Why do you have to be so pissy about it?
¿ Por qué te molesta tanto?
Don't get all pissy!
¡ Venga, hombre, no te cabrees!
Seems like a pissy-ant fuss to me.
Me parece mucho lío para nada.
Don't be pissy!
¡ No seas así!
You pissy little thing! I'm through with you!
He acabado contigo.
- Prue's just pissy because this time she didn't get to play Wonder Woman.
- Prue está cabreada porque esta vez no le tocó hacer de la mujer fantástica.
You know what really makes me pissy?
¿ Sabes lo que realmente me enoja?
Dale the Thug's getting a bit pissy about his ten grand.
Dale el bruto esta muy enojado con respecto a sus diez grandes.
Sorry for gettin'pissy before.
Disculpame por lo que paso.
I'm not like one of those kids on 7 th Heaven and I'm not like you, Pissy!
¡ Pon los pies en la tierra! No soy como los de Seventh Heaven ni como tú, Pissy.
- Whatever, Pissy! Pacey.
- Lo que tú digas, Pissy.
- Whatever, Pissy. - Stupid.
Como quieras, Pissy.
Everybody was very pissy prior to the mud bath, myself included.
Todos estábamos muy cabreados antes del baño de lodo.
He's acting a little pissy, wouldn't you say?
Está como malhumorado, ¿ no cree?
Pissy?
Como sea.
You don't even know the area, yet you wanna drag him in for a pissy little rock and spend the rest of the shift doin'paperwork? Oh.
No conoces el vecindario.
" Pissy, pissy...
¿ De dónde eres?
Don't get pissy with me.
Tranquilízate, ¿ sí?
Then he gets all pissy.
Luego se molesta.