English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please don't go

Please don't go traducir español

2,444 traducción paralela
Sir, please, please don't go.
Señor, por favor, por favor no te vayas.
Please, don't go, sir.
Por favor, no se vaya, señor.
No.. no.. please don't let go.
N º. no.. por favor no lo dejes ir.
Please.. don't go.. baby..
Por favor.. no te vayas.. bebé..
Please. Please don't go!
Por favor. ¡ Por favor no se vayan!
Please don't go in there.
¡ Hijos! ¡ No entren allí!
Please don't go away.
Por favor no te marches.
I couldn't have said'I love you, please don't go
No le iba a decir : " Te amo, por favor no te vayas'
Please, don't go.
No vayas, por favor.
Please don't go, Dad.
Por favor no te vayas, papá.
No, please don't. I'll go see her.
Será mejor irme. - No, por favor. Iré a verla.
Please don't go.
Por favor no vayas.
Please don't go.
Por favor no te vayas.
Please, Lily, please, just don't go.
Por favor Lily, no vayas.
Please, don't let go of me!
Por favor, no lo dejes ir de mí!
And please don't go to Raju again
Por favor no vaya con Raju
Dalia, please don't go.
- ¿ Qué?
Please, don't go.
Por favor, no te vayas.
Please, Gehna, don't go.
Por favor, Gehna, no te vayas.
Please, not now. Look, mate, why don't you go and sit somewhere else?
Mira, amigo, ¿ porqué no van y se sientan en otro lado?
Noon. Don't go, please.
- ¡ No te vayas, por favor!
Wendy, please don't go yet.
Wendy, por favor no te vayas todavía.
I don't like it here, can we please go?
No me gusta esto, ¿ Nos podemos ir por favor?
Don't go there, please.
No te vayas, por favor.
Oh, please don't go.
- ¡ Oh! , por favor no te vayas.
But there's still something I want Dafu to understand, or I won't be able to go in peace. Please don't give me money. I'll be angry if you do.
Pero todavia hay algo que quiero que Dafu sepa, no quiero relajarme... no me entregue dinero.Me enfadaré si lo hace.
Please just don't go now.
Por favor no vayas ahora.
I- - don't- - just go check, please! Call me back.
No lo sé, ve a mirar por favor, llámame.
I-I have to go, but... 'Please...'don't forget me, will you? '
Me tengo que ir, pero por favor no me olviden, ¿ sí?
Please, don't go...
- No te vayas, por favor. - No te pongas mal.
- Oh, please. Please don't go.
Oh, por favor, ¡ por favor no te vayas!
Please don't go, Amber.
No, Amber.
- Please, don't go.
- Por favor, no te vayas.
- Please don't let him kill me! - Let's go, let's go.
- Por favor no dejen que me maté. - Vamos, vamos.
Please, please, don't make me go back.
Por favor, no me hagas retroceder
Please don't go!
¡ Por favor, no te vayas!
Marquitos, please, I'm sorry. Please, don't go.
Marquitos por favor, yo te pido perdón, no te vayas por favor
- I don't want to go, please.
- No, no quiero salir, pero por favor.
- Uncle, please don't go.
- Tío, por favor no te vayas.
Uncle, please don't go.
Tío, por favor no te vayas.
Please don't go.
Por favor, no te vayas.
Please don't go!
Por favor no vayas
Don't go yet, please.
- No te vayas, por favor.
No, please don't go, Betty!
- Bien, ya hablaremos.
Please, don't go after those tapes.
Por favor, no vayas a por esos videos.
Please don't go.
Por favor no vayas
please... Don't go!
Por favor... ¡ No vayas!
Oh, please, Lucrecia, don't go.
Pero, por favor, Lucrecia, no te vayas.
- Please don't go.
- Por favor no te vayas.
Go on, don't let my son come anywhere near me... but tell him I love him a lot. Please,... and that's forever.
Vete, no dejes a mi hijo que venga a verme, y dile que lo quiero mucho, por favor, y cuídalo siempre.
Don't go so fast, please, please.
- Yo digo que vayamos corriendo. - No vayas tan rápido, ¡ por favor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]