English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please don't leave

Please don't leave traducir español

1,410 traducción paralela
- Don't leave, please.
- No te vayas.
I don't want to know them, please leave me alone.
No quiero conocerlos, por favor déjeme en paz.
Please don't leave me.
Por favor no me dejes.
Please, don't leave me alone.
Por favor, no me dejes sola.
Don't leave yet, please.
No te vayas todavía, por favor.
Yeah? We don't need to talk to you right now. Could you leave us alone, please?
Expresarte no te convierte en el malo.
Please don't leave me alone.
No me dejes sola.
Oh, Billy, please don't leave me alone!
Ah, Billy, ¡ por favor no me dejes sola!
Please, don't leave.
Por favor, no se vaya.
Roz, Roz, please don't leave me alone here.
Roz, Roz, por favor no me dejes solo.
- No, no, no, please don't leave yet.
- No, no, no, aún no se vaya.
Please don't leave.
No te vayas, por favor.
PLEASE, DON'T LEAVE.
Por favor, no te vayas.
Please, Agent Doggett, don't leave me here.
Por favor, no me deje aquí.
- Please don't leave.
¡ Edmond! No te vayas, por favor.
Al... look, please don't leave. I can explain everything.
Alice...
Please don't leave me.
Por favor, no me dejes.
Please don't leave me outside.
Por favor no me dejes afuera.
Please, don't leave here before you've asked yourselves, in all sincerity :
Pero por favor no se vayan.
Granddad, please don't leave me here.
Abuelo, no me dejes aquí, por favor.
- Don't leave me, please!
- ¡ No me dejes, por favor!
- Please. Don't leave me.
- Por favor, no me dejes.
Please don't leave me...
Por favor, no me dejes...
Don't leave me, Aditya... please
No me dejes, Aditya... por favor.
- No, Monty, please. Don't leave me. - Provodi.
- No, Monty, por favor.
This is her. Mr Heston, please don't leave.
Por favor, espere.
Please don't leave me!
¡ No me abandones, por favor!
Please don't leave me here, Dad!
¡ Por favor no me dejes aquí, Papá!
Please, don't leave.
Por favor, no te vayas.
Please don't leave me
Por favor, no me dejes.
Please, don't leave without me.
Por favor, no te vayas sin mí.
Please... please, dylan, don't leave me here.
Por favor... por favor, Dylan, no me dejes aquí.
Don't leave me, please.
No me deje, por favor.
Please don't leave!
Por favor, no te vayas.
- Please don't leave like this.
- No, por favor, no me dejes así.
Homie, please, why don't you just leave town?
Homi, por favor, ¿ por qué no te vas de la ciudad y ya?
Don't leave me, please!
¡ Por favor, no me dejes!
Please don't leave me alone
Please don't leave me alone
Eddie, please don't leave me, Eddie.
Eddie, por favor no me dejes, Eddie.
Don't leave me alone. Please?
No me dejes solita. ¿ Por favor?
Please, Tink, don't leave me.
Por favor, Nita, no me dejes.
Fuck you! - Please don't leave.
- Por favor, no te vayas.
Look, Dad, just give us one more day, please. We promise if we don't settle this, we'll leave.
Mira papá, sólo un día más, por favor, sino resolvemos esto nos vamos.
- Don't leave her, please!
- No la dejes, por favor!
Please don't leave us and go.
Por favor, no te vayas y nos dejes.
Please don't leave.
Por favor, no te vayas.
Don't leave. - please.
No me dejes, por favor.
Witch! Madam Lakshmi, please don't get angry and leave.
Examino los talones de mujeres sus caderas y sus pechos.
Please don't leave me here.
Por favor, no me dejes aquí.
Please don't leave.
Por favor no te vayas.
Please... Don't leave me, Taxi. "
¡ Por favor... no me deje, taxi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]