English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please don't leave me alone

Please don't leave me alone traducir español

141 traducción paralela
"Please come with me, don't leave me alone!"
"¡ Por favor, venga conmigo, no me deje sola!"
Don't leave me alone, please.
No me dejes sola, por favor.
- I'll take a cab. Please don't leave me alone.
Por favor, no me dejes solo.
Now please leave me alone and don't call me again, ever.
Déjeme en paz y no vuelva a llamarme.
Hilary, please don't leave me alone.
Hilary, no te vayas.
Please, don't leave me alone here.
Se lo ruego, no me deje aquí sola.
- Don't leave me alone, please, don't go.
- No me dejes sola, por favor.
I'm not pretty and not very smart, so please don't leave me alone any more.
No soy bonita ni muy inteligente, así que no me dejes más sola.
Please don't leave me alone anymore.
Por favor, no me dejes sola.
Don't, please don't leave me alone.
- No, por favor, no me dejes sola.
Gentlemen, please don't leave me alone in this infernal place.
Señores si me dejan solo me voy andando.
Please don't leave me here alone.
Por favor, no me dejen aquí sola.
I beg you, please don't leave me here alone.
¡ Te lo ruego! ¡ No me dejes solo!
Please, don't leave me alone again.
Por favor, no vuelvas a dejarme sola.
Don't leave me alone, please.
No me dejes solo, por favor.
Please don't leave me here alone! Please! Please!
¡ Te lo ruego, por favor ten piedad!
Oh, please don't leave me here alone.
Por favor, no me dejes aquí sola.
Please don't leave me alone tonight.
Por favor, no me deje sola.
- Madam, please, don't leave me alone here.
- Señora, por favor, no me deje solo.
Don't go, I beg you I beg you, please, Jeff, don't leave me alone.
No te vayas, te lo suplico te lo suplico, por favor, Jeff, no me dejes sola.
Leave me alone. Please don't go!
¡ No se vaya, se lo ruego!
Please stay tonight. Don't leave me alone.
Por favor, quédate esta noche, no me dejes sola en casa.
The problem is you have hit the nail on the head and thinking that that shit can... dominate my will... please, don't leave me alone with him.
Lo que pasa es que diste en el clavo, ¿ sabes? La idea de que ese mierda me tenga cogida la voluntad, me hace hervir los sesos. Te lo pido por favor, no me dejes solo con él.
Please don't leave me alone.
Por favor no me dejen sola.
Please, Fabrizio, don't leave me alone!
¡ Por favor, Fabrizio!
Frank, don't leave me alone, please.
Frank, no me dejes solo, por favor.
Please don't leave me alone again.
Por favor, no me dejes sola de nuevo.
Please don't leave me here alone.
Por favor, no me dejes sola.
- Charles, please don't leave me alone.
- Charles, por favor, no me dejes sola.
Daddy, please don't leave me alone.
Papá, por favor, no me dejes sola.
Please don't leave me alone.
Por favor, no me dejes solo.
No, Howard. Please don't leave me alone.
No, Howard, por favor, no me dejes sola...
Please don't leave me alone. Please.
No me dejes sola.
I feel cold. Please, don't leave me here alone.
Por favor, no me dejes.
If so, don't leave me alone, please.
Si tengo, no me dejes sólo, por favor.
Please don't leave me alone here.
Por favor, no me dejes sola.
Don't leave me alone, please!
¡ No me dejes sola, Perhan!
Don't leave me alone, please.
No me dejes sola. ¡ Por favor!
Don ´ t leave me alone in here! Please!
¡ No me dejen solo aquí!
Please, don't leave me alone.
Por favor, no me dejes sola.
Oh, please don't leave me alone with him.
Por favor, no me dejen solo con él.
Leave me alone! Don't hurt me, for God's sake! Please!
Déjenme, por favor, no me hagan daño. ¡ Por Dios!
Well, why don't you tell your customers about the importance of a good breakfast and leave me alone? Let me write, okay, please, Joe?
¿ Por qué no le cuentas a tu cliente... lo importante que es tomar un desayuno consistente ", y me dejas en paz para que pueda trabajar, Joe?
Ajay, please... leave me alone Don't stop me
Aja, por favor... déjeme solo No me detenga
Please don't leave me alone.
Por favor no me dejes solo.
Don't say that! Leave me alone please.
Déjame sola por favor.
Please, Artie! Don't leave me alone!
¡ Por favor, Artie, no me dejes sola!
Hillary, please, please, please don't leave me here all alone with the streamers and the crab dip.
¡ Hillary, no me dejes aquí sola con las serpentinas y la crema de cangrejo!
Please don't leave me alone.
No me dejes sola, por favor.
I don't want to know them, please leave me alone.
No quiero conocerlos, por favor déjeme en paz.
Please don't leave me alone.
No me dejes sola.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]