English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please don't say

Please don't say traducir español

1,453 traducción paralela
- Please don't say that.
- Por favor no digas eso.
Please don't say that!
¡ Por favor no!
Please don't say a word.
Por favor no dice nada.
please, don't even say that.
¡ Por favor, no digas eso!
Please don't say no, Mannu.
Por favor, no lo rechaces, Mannu.
Don't say anything else, please.
No digas nada, por favor.
So, please, don't say no!
Por favor, no digas que no!
Please don't say that.
Por favor no digas eso.
- Randy, don't say anything, please.
- Julian esta robando arboles?
Please don't say that to them.
- Por favor no les diga eso. - ¿ Por qué?
- Don't, please, don't even say it.
- No por favor, ni lo digas.
'Sorry, I forgot to say - please don't bring'that grumpy Irish bastard.'
'Perdón, olvide decirte - por favor no traigas'a ese irlandés bastardo y gruñón'
- Peter, please don't say that.
- Peter, por favor no digas eso.
Please don't say you're proud of me.
- No diga que está orgulloso de mí.
Please don't say it.
No lo diga.
And please don't say, "I told you so."
Y por favor, no digas "Yo te lo dije".
- Please don't say "beast".
Por favor, no digas bestia
I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me.
Yo no tengo decisión en los resultados así que por favor no intenten sobornarme.
Oh, no, John, please don't say that.
No, John. Por favor no digas eso.
Don't say please and thank you to the blood bank and don't let the boys bully you.
No seas tan educada con los del banco de sangre. No te dejes intimidar
Please don't say a breath mint.
Por favor no digas un caramelo de menta
Don't say that. Please.
No digas eso, por favor.
Look, I just read the script, and I wanna say, please don't kill me.
Acabo de leer el libreto y sólo quería decir... ¡... por favor, por favor no me mates!
Is that it? - Please don't say that.
Por favor, no digas eso.
Please don't make me say that again.
Por favor, no me haga decirlo otra vez.
Please don't say anything to Ryan about any of this.
Por favor, no le diga nada a Ryan sobre esto.
Please, don't say anything.
Por favor, no digas nada.
I realize I've caught you off guard, that you don't know what to say, but please, Emmett, say yes.
Me doy cuenta de que te he pillado desprevenido, que no sabes qué decir, pero por favor, Emmett, di que sí.
Please don't say hell.
Por favor, no digas infierno.
Don't say please.
No digas por favor.
I just really want to make this work with Sean, so please don't say anything to him.
Lo siento, pero quiero que mi historia con Sean funcione,... así que no le digas nada, por favor.
Then between getting a tube in my ass and a tube in my mouth, which I'm praying wasn't the same tube, I found time to writhe in pain, but I didn't know if you were watching. So, please, why don't you say it?
Me han metido un tubo en el culo y un tubo en la boca,... que espero que no fueran el mismo tubo, y he hecho el numerito de retorcerme sin saber que me estaba mirando, así que, ¿ por qué no me lo dice?
- Please don't say that.
- Por favor, no digas eso.
Look, please don't say owt.
Por favor, no digas nada.
- Please don't say I complete you.
Por favor, no digas que yo te completo a ti.
Please don't say that.
No digas eso por favor.
Don't say that, please.
No digas eso, por favor.
Oh, please, don't say he's got a point!
Oh, ¡ por favor, no digas que en el fondo tiene razón!
Try Bentley again look at not-so-direct ways we'd send money in Dr. Foy's direction and please don't say "shizzle."
Inténtalo con Bentley de nuevo busca maneras no tan directas en las que pudiéramos mandar dinero al Dr. Foy y por favor no digas "tirón".
Please don't say "You rock."
Por favor, no digas "molas".
Please don't ask me to say it again.
Por favor, no me pidas que te lo repita.
Please, think about it, but don't tell Eero yet, - just give him my love and say everything is alright.
Por favor, piense de él, pero no diga Eero todavía, - justo déle mi amor y la opinión todo está bien.
Please don't say another word.
Por favor, no siga, se lo ruego.
Please don't get up, we've come to say goodbye.
Por favor, no se levanten, hemos venido a despedirnos.
Kat, please don't say anything.
Kat, no digas nada.
Please don't say anything.
Por favor no digas nada.
No. Justin, please don't say that sentence.
- Justin, por favor no digas esa frase.
Please, don't say nothing to Gail.
Por favor, no le digas a Gall.
No, please, Archie, don't say anything.
No, por favor, Archie no le digas nada.
" Don't say such things, please tell me..
" No digas esas cosas, por favor dígame..
Don't say "No", please. I'll die
No diga "No", por favor. moriré

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]