English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Please don't worry

Please don't worry traducir español

443 traducción paralela
Please don't worry, tonight's show will be aired without any problem.
Por favor no se preocupe. Llegará y el capítulo se emitirá hoy definitivamente.
Yes. Please don't worry.
No se preocupe por ello.
We're currently looking into new investors so please don't worry about it.
Estoy buscando una nueva fuente de inversión así que no te preocupes.
But please don't worry... a young man like that...!
Pero, por favor, no se preocupe, un joven así...
Please don't worry :
No se preocupe, por favor.
And please don't worry about the Strumps.
No te preocupes por los Strump.
Don't worry, please.
No te preocupes, por favor.
really please don't worry.
En serio, por favor no se preocupe.
Please don't worry. We'll look after things.
No te preocupes, nos ocuparemos de todo.
Please don't worry.
Por favor, no te preocupes.
Now, please don't worry.
- No se preocupe.
Oh, don't worry. Please.
No te preocupes, por favor.
Please don't worry about it.
Por favor, no te preocupes.
Please, not a word to my husband. I don't want him to worry.
Por favor, ni una palabra al señor, no quiero que se inquiete.
Please don't worry, will ya?
Por favor, no te preocupes, ¿ sí?
Oh, please don't worry about me.
Por favor, no te preocupes por mí.
- Oh, please don't worry about me.
- No te preocupes por mí.
Oh, please don't worry about it.
No se preocupe.
No matter what you think now, please don't worry.
Pese a lo que ahora pienses, todo irá bien.
Please don't worry.
No te preocupes por nada.
Don't worry, please.
- Sí que debo. No te preocupes.
If you and Mr. Ridgely have any business to talk over, please go right ahead and don't worry about me.
no os preocupéis por mí.
Please, don't worry about me. Lie down on the bed and rest.
Por favor, no se preocupe por mí acuestese en la cama y descanse.
Please don't worry, Mark.
No se preocupe, Mark.
Please don't worry about me.
No se preocupen por mí.
Please don't worry if our precious well-bred hands come in contact with those mangled bodies.
No se preocupe si nuestras manos bien educadas tocan esos cuerpos mutilados.
Please, don't worry about anything.
Te lo ruego, no te preocupes.
- Please, don't worry, Lieutenant.
- No se inquiete.
Oh, please don't worry.
- No te preocupes, por favor.
Please don't worry, Momma.
Por favor, no te preocupes, mamá.
Please try to forget about tonight and don't worry
Por favor, tratad de olvidar lo de esta noche y no os preocupéis.
- Oh, please, don't worry about me.
¿ Almorzarás en casa Charles?
- Don't worry, please.
- Por favor, no te preocupes.
Please don't forget. - Don't worry.
- No se olvide, por favor.
- Don't worry about it, please.
- No se preocupe por eso, por favor.
Nick, please don't make me worry too much.
Nick, no me hagas preocuparme mucho.
Please be careful. Don't worry about me.
No se preocupe por mí, no nací ayer, se lo aseguro.
DON'T WORRY ABOUT IT, PLEASE.
No te preocupes por ello, por favor.
Don't tell me to don't worry, and please don't call me partner.
No me diga que no me preocupe y no me llame socio.
Sir, please don't worry about that.
Le agradezco que se preocupe por mí. De veras.
PLEASE FORGIVE ME. AND DON'T WORRY, SUSAN. PLEASE DON'T WORRY.
Te pido perdón Susan.
Please don't worry about me.
No os preocupéis. Me las arreglaré.
Please don't worry about me.
No te preocupes por mí.
Please don't worry about it.
No te preocupes.
And if I'm late for any reason, please don't worry.
Y si por lo que sea, me retraso, te ruego que no te preocupes.
Please, please, don't worry about it.
Por favor, no se preocupe por eso.
Please don't worry.
Y no preocuparos.
Please don't worry
Por favor, no te preocupes.
Please don't worry.
No te preocupes.
Please don't worry about it.
No te preocupes, por favor.
- Forgive me - Please don't worry about that
- Da igual, tranquila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]