English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Pleasure to see you again

Pleasure to see you again traducir español

193 traducción paralela
- Such a pleasure to see you again, Count.
- Una gran alegría verle, Conde.
Capt. Butler, it's such a pleasure to see you again.
Capitán Butler, es un placer volver a verlo.
It has been a great pleasure to see you again, mademoiselle.
Ha sido un gran placer verla de nuevo, señorita.
It is a pleasure to see you again.
Es un placer volver a verla.
What a pleasure to see you again!
¡ Es un placer verle de nuevo!
A pleasure to see you again.
Me alegra volver a verlo.
What a pleasure to see you again.
Qué placer verte de nuevo.
It's a pleasure to see you again.
- Me alegra verle de nuevo.
Consider it done. It's been a real pleasure to see you again.
Ha sido un placer verte otra vez.
Anna, it's a pleasure to see you again.
Ana, me alegro de volverte a ver.
It's a pleasure to see you again, sir.
Es un placer verle de nuevo, señor.
A great pleasure to see you again, I have a very nice table for you.
Es un placer verle de nuevo. Tengo una mesa espléndida para ustedes.
It was a pleasure to see you again.
Fue un placer verte de nuevo.
My dear Mrs. Manville, what a pleasure to see you again so soon, and so radiant.
Mi querida Sra. Manville... es un placer verla de nuevo tan radiante.
Miss Contreras, Reinaldo, it is a pleasure to see you again.
Señorita Contreras, Reynaldo, es un placer volverlos a ver.
Pleasure to see you again, old bandit.
Pues me alegro de volver a verte, viejo granuja.
- It's a pleasure to see you again.
- Un placer verte de nuevo.
What a pleasure to see you again!
¡ Qué placer volver a verle!
It's always a pleasure to see you again madam.
- Es un placer volver a verla, señora. - Gracias.
It's a great pleasure to see you again.
Es un placer volver a verles.
My dear Mrs. Perryman, what a pleasure to see you again.
Perryman, es un placer volver a verla.
What a pleasure to see you again.
¡ Es un placer volverlo a ver!
It's such a pleasure to see you again.
Es un placer volverla a ver.
It's a pleasure to see you again.
Es un placer volver a verlo.
Well, Lokai, it's a pleasure to see you again.
Bien, Lokai es un placer verte de nuevo.
Such a pleasure to see you again, gentlemen.
Es un gusto verlos de nuevo, caballeros.
A pleasure to see you again, madam.
Es un placer volver a verla Señora.
A pleasure to see you again, Governor.
Un placer verlo de nuevo, alcaide.
It's been a great pleasure to see you again.
Ha sido un gran placer volver a verla.
It's a pleasure to see you again, Miss Ramsay.
Es un placer volver a verla, Srta. Ramsay.
pleasure to see you again, Major.
Es un placer verlo de nuevo.
What pleasure to see you again, sir!
¡ Qué placer verle de nuevo!
It's a pleasure to see you again.
¡ Qué placer volver a veros!
Miss Bennet, it will always give me pleasure to see you again, either at our home, or even yours.
Srta. Bennet, espero tener el placer de verla otra vez, ya sea en nuestra casa o en la suya.
Gentlemen, a great pleasure to see you again.
Caballeros, que gran placer volver a verlos.
It was a pleasure to see you again.
Ha sido un placer volver a verla. Pase
- A pleasure to see you again.
- Es un placer verte de nuevo.
It was a pleasure to see you again, Miss Kessler.
Ha sido un placer verle de nuevo, Miss Kessler.
Madam Hue, it's a pleasure to see you again.
Señora Hue, es un placer volver a verla.
A pleasure to see you again.
Me alegro de verla otra vez.
It's an honour and a pleasure to see you again, General.
Es un honor y un placer verte otra vez, general.
What a pleasure it is to see you again!
¡ Qué bueno verle otra vez!
You have no idea what a pleasure it is to see you again.
- Es un placer volver a verle.
It's been a pleasure for me to see you reunited again.
Gracias por la magnífica velada y por el placer de volver a veros juntos.
What a pleasure it is to see you again, Your Honour.
Qué placer volver a verle, Señoría.
And may I say what a pleasure it is - to see you here again, sir.
Es un gran placer verle aquí otra vez, señor.
May I say what a pleasure it is to see you here again, sir?
¿ Puedo decir lo agradable que es verlos de nuevo aquí, Sr?
What a great pleasure it is to see you again.
Qué gran placer verla de nuevo.
I do not think I'll see you again! . 00 : 14 : 04,457 - -00 : 14 : 06,537 It was a pleasure talking to you. - How much do I owe you?
- Creo Que No Lo Vere Otra Vez!
But, as you know, it's a great pleasure for us to see you again.
Es nuestro trabajo. Pero Dios nos ayudará y estoy encantado de verte.
Would it give you "pleasure" to see Francine again?
¿ Le daría "gusto" volver a ver a Francine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]