Pools traducir español
1,039 traducción paralela
- He won the pools.
- ¡ Le tocó la quiniela!
- And did you win the pools?
Y a ti, ¿ te tocó también la quiniela?
You wouldn't think like that if you won the pools.
No pensarías así, si ganaras la lotería.
He's won ten million lire on the football pools.
Ha ganado diez millones de liras en la quiniella
[The news about the huge win on the football pools... ] [... immediately aroused everybody's interest.]
La Noticia acerca de la enorme ganancia en las quinielas despertó inmediatamente el interés de todo el mundo.
Playing the football pools isn't a crime!
Jugar a la quiniela no es un delito.
[The next day Don Camillo made a short journey to the nearest city... ] [... to the Football Pools office, and caught the last train home.]
Al día siguiente, Don Camillo hizo un viaje breve a la ciudad próxima a la oficina de Quiniela, y tomó el último tren a casa.
Grumble to the Football Pools, not me, Don Camillo.
Quéjese en las Quinielas, Don Camilo.
You could win the pools.
Gana la lotería.
If I won £ 100, 000 on the pools, I'd split it four ways, £ 80, 000 each!
Si ganara cien mil libras en la lotería, lo dividiría en cuatro, 25.000 cada uno.
We could stay spinsters to keep you company at swimming pools on Sundays!
¿ O es que tenemos que quedarnos solteras para agradarle y hacerle compañía los domingos en la piscina?
Not only lands and herds... but houses, palaces, cities, cars... movies, dime-stores, stations, airports... swimming pools, casinos, theaters... bouquets of flowers, arches of triumph... cigar factories, printing plants... lighters, airplanes... ladies of the world.
No sólo tierras y ganado, también casas, palacios, ciudades, coches, cines, supermercados, estaciones, aeródromos, piscinas, casinos, teatros, ramos de flores, arcos de triunfo, fábricas de puros, imprentas mecheros, aviones, mujeres.
Spent his time working the football pools.
Se pasaba el día con las quinielas de fútbol.
Ever since the restaurant, he objects to everything I get - money, compliments, pools...
Desde lo del restaurante le parece mal todo lo que consigo : dinero, regalos, piscinas...
Pools?
¿ Piscina?
Whoever said all men are created equal didn't anticipate a woman making $ 100,000 a year to spend on swimming pools.
Quien dijo que todos los hombres nacen iguales no imaginó a una mujer ganando 100.000 dólares para gastar en piscinas.
I did not spend it on swimming pools!
¡ Yo no he gastado en piscinas!
I'll turn up the heat so that you'll melt down into little pools of wax.
Han asesinado al señor Ferguson.
You mean all the children got holes in their swimming pools?
¿ Te refieres a todos los niños que tienen agujeros en sus piscinas?
Crags and pools.
Riscos y charcos.
- The pools?
- ¿ Las quinielas?
He won the football pools!
¡ Ganó la quiniela del fútbol!
He's won 71,000 pounds on the pools!
¡ Ganó 71 mil libras en la quiniela del fútbol!
You won a fortune on the pools.
Ganaste una fortuna en las quinielas.
Pools winner.
Ganador de la quiniela.
Look, why don't you rent us a mansion with a couple of swimming pools.
¿ Por qué no nos alquilas una mansión con un par de piscinas?
Fed into these pools, it is drawn to the centre through underground streams.
Alimentada en estas piscinas, es llevado al centro por flujos bajo tierra.
- The acid pools.
- Las piscinas de ácido. ¡ Fuera!
My people have found two more of them by one of the pools.
Mi pueblo se han encontrado otros dos de ellos cerca de las piscinas.
Would you believe it... no job, no'ome... he goes off as if he's just won the pools!
¿ Puedes creerlo? Sin trabajo, sin casa, y se marchan.
- No, you've won the pools.
- No. ¿ Te ha tocado la quiniela?
I'm going to melt the Daleks down to pools of metal!
Voy a fundir a los Daleks hasta que sean charcos de metal!
Lots of sun, white beaches, palm trees. - Swimming pools in them big fancy hotels. - Really?
Mucho Sol, amplias playas, palmeras, piscinas, lujosos hoteles, campos de golf, pistas de tenis, chicas bonitas, clubs nocturnos.
My, you look as if you ´ ve won the pools.
Parece como si hubieras ganado la quiniela.
Chasing women round the room, diving into pools after them!
¡ Persiguiendo mujeres y tirándote a la piscina detrás de ellas!
Now with the Grahams'there's a string of pools that curves clear across the county to our house.
Con la de los Graham hay una hilera de piscinas que cruza el condado hasta casa.
There's a river of pools all the way to my house.
Hay un río de piscinas que llega hasta mi casa.
- Along a river of sapphire pools.
Por el río de las piscinas de zafiro.
- Your friends'pools run out of water?
¿ Las de tus amigos no tienen agua?
Oh, but I was awfully unlucky in my bet in the football pools, man!
¡ Ah, pero en lo que me fue re mal fue en la apuesta de la quiniela, hombre!
You and those stupid pools.
- Tú y tus estúpidas apuestas.
- Swimming pools.
- Piscinas.
Pools of water, ice from cold nights ; in the morning...
Charcos de agua congelada por las frías noches, en la mañana.
He also has an infallible pools method A school of spanish dancing and a car hire service.
También tiene un método para el travesaño... enseña danza española y alquila coches.
You can't teach an old dog new tricks And so you find them... Sitting beside elegant swimming pools...
Demasiado viejos para reciclarse, confluyen... en las piscinas... bebiendo martinis... y esperando la entrevista de rigor.
Sometimes they fly across the trees and anon they couch in the grass, and round the pools of the water.
A veces vuelan a través de los árboles y duermen en el cesped, y junto a las piletas de agua.
Her golden hair smells of pine and her cobalt eyes are the secret forest pools of Finlandia.
Su cabello dorado huele a pino. Sus ojos son lagos de los bosques de Finlandia.
She, whose cobalt eyes were the secret forest pools of Finlandia.
La de los ojos color cobalto, que son lagos de los bosques de Finlandia.
- Win the pools?
- ¿ Qué?
Night Cabarets, palaces swimming pools with the view to the sea.
- Palacios, piscinas vistas al mar.
WON THE POOLS, HAVE YOU?
No.