English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Porridge

Porridge traducir español

794 traducción paralela
I'll send over some of your favorite tuna porridge.
Enviaré a alguien con tu avena de atún favorita.
"Go and serve the porridge, so as not to keep father waiting."
"Sirve las gachas para no hacer esperar a padre."
"Get a porridge plate."
"Toma un plato de gachas."
I hope Mrs. Blow-porridge Doesn't mind this.
Espero que a mamá oso no le importe que nos comamos su avena.
- He'd better have some porridge.
- Mejor sería un poco de avena.
- But I don't like porridge.
- Pero no me gusta.
Porridge.
Es por la avena.
Porridge.
Avena.
She needs porridge.
Necesita avena.
So you'd better be a good little girl and eat your porridge.
Así que sé una buena chica y cómete la papilla.
- I knew it had to do with porridge.
- Sí, era algo con el chocolate.
And will you please remember not to put the porridge saucepan... onto the clean tablecloth?
Y recuerde que no debe poner la cafetera sobre el mantel... porque podría quemarlo.
" Mother bear cooked a pot of porridge and poured it into three bowls,
" Mamá osa cocinó un guiso y lo sirvió en tres tazones :
" The first thing she found was a table with three bowls of porridge.
Lo primero que encontró fue la mesa con los tres tazones con guiso.
[Amplified] " The porridge smelled so good, it made her hungry.
El guiso olía tan bien que sintió hambre.
"She tasted the porridge in the big bear's bowl. It was too hot. " She tasted the porridge in the big bear's bowl.
Probó el guiso del tazón grande, pero estaba muy caliente.
It was too hot. " But the wee, small bear's porridge was just right, so she ate it all up.
Pero el guiso del oso pequeño estaba bien y se lo comió todo.
I have some slow porridge cooking.
Dejé un poco de avena a fuego lento.
He's slower than the porridge.
Está a fuego lento.
Some porridge?
- ¿ Un poco de avena?
I hate porridge.
- Odio la avena.
I loved this porridge...
Me encanta la avena.
Mother, the rice porridge today was good.
Mamá, el arroz de avena de hoy estaba muy bueno.
Well, it's practically porridge.
¡ Es casi una compota!
An egg and all my porridge and all my toast and all my milk.
Un huevo y la avena y todas las tostadas y toda la leche.
Eat up your porridge, Michael. You mustn't waste food in wartime. Yes, Mrs Fraser.
No hay que desperdiciar la comida en época de guerra.
You may save your breath to cool your porridge.
Ahorra tu aliento para enfriar la sopa.
- You make good porridge, Alice.
- Haces unas buenas gachas, Alice.
Eat up your porridge.
Cómete las gachas.
You're much too pretty to pass the porridge on my honeymoon.
Sois demasiado bonita para hacerme la comida en mi luna de miel.
She ate the porridge and now she snoozes under the model sheets on the model bed in the model home.
Tira La piedra y esconde La mano. - Bajo Las sábanas modelo, en La cama modelo, en eL hogar...
I'm making some porridge.
Estoy haciendo gachas.
Porridge... Great!
Gachas... ¡ Bien!
Feast on porridge now!
¡ Ahora festín de gachas!
When we were boys, Arthur was called Porridge Head.
Cuando éramos pequeños, a Arthur le llamaban cabeza de patata.
After thy've had thy porridge and got thy self dressed Thy can go out and play
Despues de bañarte y vestirte, podrás salir ajugar.
I do not eat porridge
No voy a comer potaje.
I said, I do not eat porridge
He dicho que no voy a comer potaje.
Hey for a young lady that took no porridge for breakfast, are suddenly making up at tea time
Ya que no tomaste potaje en el desayuno tal vez puedas hacerlo a la hora del té.
I had to eat'Nestles'porridge for three days.
Estuve tres días a harina "Nestlé".
Get up, you sack of porridge!
¡ Lavántate, holgazán!
Madame, will you have some rice porridge this morning.
Señora, ¿ quiere papilla de arroz esta mañana?
Don't forget the child's fletase 8. Every 21st day, serve him porridge instead of chocolate.
8º / Un día de cada dos servir chocolate en vez de cereales.
I will try to go get some porridge from a house nearby.
Iré a alguna casa cercana y les pediré sopa de arroz.
I can give you warm porridge.
Les prepararé una sopa caliente.
The porridge is burning!
¡ Se quema la polenta!
Come on, love, your porridge is getting cold.
Vamos, cielo, tus gachas se enfrían.
I see you like lots of sugar with your porridge too.
Veo que te gusta mucho azúcar en tu gachas.
- No, you're still only allowed porridge
- No, sólo puedes comer papilla de avena.
I will eat porridge with Fanagoritsy.
Y ante la Emperatriz.
Can cook porridge for me.
Buena idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]