English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Potentially

Potentially traducir español

1,969 traducción paralela
With the chance to catch up, Kent and Vyxsin made a potentially fatal mistake.
Con una oportunidad para alcanzar a los demás Kent y Vyxsin cometieron un potencialmente error fatal.
So to me, you could probably leave here with some damages potentially to see just how bad human beings will conduct themselves in an environment like this.
Así que para mí, probablemente podrías potencialmente salir de aquí con algunos daños debido a ver qué tan mal se comportan los seres humanos en un entorno como este.
So i tnk he knows that he could potentially be on the chopping block with the ometepe tribe.
Así que, creo que él sabe que potencialmente podría estar en la mira de la tribu Ometepe.
You know, i think we're all preparing to potentially go to redemption island.
Sabes, creo que todos nos estamos preparando para potencialmente ir a la Isla de Redención.
Tonight, we basically have to make up a vote that could potentially cost me my "survivor" life.
Esta noche, básicamente tenemos que hacer una votación a ciegas que podría potencialmente costarme la vida en "Survivor".
Those burgers better be good. You're giving up immunity and a shot, potentially, at a million dollars.
Esas hamburguesas más vale estén buenas, estás renunciando a la inmunidad y potencialmente, una oportunidad para el millón de dólares.
This could be potentially huge for me.
Esto puede ser grande para mí.
Oh, potentially, you have a whale.
Potencialmente, tienes una ballena.
- Potentially.
- Potencialmente.
But now according to Mr. Rome's lawyer, even though you have nothing to do with this, you said you'd track down this Mr. Stephens, thereby providing Mr. Rome with an alibi, potentially screwing my case.
Pero ahora de acuerdo con el abogado del señor Rome, a pesar de que no tienes nada que ver con esto, dijiste que seguiste a este sr. Stephens, de tal modo que le conseguía una coartada al sr. Rome, pudiéndome fastidiar el caso.
Well, the interceptor is potentially the fastest ship ever created by sentient life.
Bueno, el interceptor es potencialmente la nave más veloz creada.
Potentially?
¿ Potencialmente?
So, mike, very big potentially million-dollar decision.
Por lo tanto, Mike, una decisión muy grande y potencialmente por un millón de dólares.
He gets a cut on any oil extracted- - potentially millions.
El tiene una participación sobre cualquier petróleo extraido... potencialmente son millones.
And I would potentially shave my hair off so I could be a Warbler,
Me cortaría el cabello para ser una Warbler.
We could potentially bring him up, but he won't leave without his wife, and her leg is stuck under the car.
Potencialmente, podríamos sacarlo, pero no se irá sin su esposa, y su pierna está atascada bajo el coche.
I mean, there are potentially billions of dollars at stake.
Eso significa miles de millones en juego.
It's so drastic and potentially affecting my future so detrimentally that I have to try everything I can to do something about it.
Esto es drástico y puede afectar a mi futuro de un modo tan perjudicial que tengo que intentar todo lo posible para efectuar cambios.
Now, what the police don't realise is that Emily's hug was just an excuse for Lauren to palm off some potentially incriminating footage.
Ahora, lo que la policía no sabe es que el abrazo era una excusa para que Lauren se deshaga del material que podría incriminarla.
That's why he's so against Aaron leaving and potentially taking Frannie with him.
Por eso estaba tan en contra de que Aaron se fuera llevándose encima a Frannie con él.
They're making you jump through hoops, making you mad and potentially irrational.
Están haciéndote verlas negras haciéndote enojar y potencialmente irracional.
Anyone discharging their weapon is blowing their cover and putting their fellow operatives and potentially an entire operation at risk.
Cualquiera que dispare su arma está destapando su tapadera y poniendo a sus compañeros operativos y potencialmente una operación entera en riesgo.
So, he could potentially be a cock blocker between you and Jenny. Wow...
Entonces, puede ser potencialmente, una polla bloqueadora entre Jenny y tú.
And for threatening and potentially harming a police officer.
Y por amenazar y dañar en potencia a un agente de policía.
We could potentially lose this child.. To.. To an unknown.
Podríamos posiblemente perder a esta niña Por algo desconocido.
I under- - potentially my brother.
Yo subest... posiblemente mi hermano.
They can potentially bring in some very big clients for our sports department.
Ellos pueden ayudar a traer clientes muy importantes a nuestro departamento de deportes.
Cori and Kacy told me that, you know, they've been looking for a tool that could potentially be the inseminator.
Cori y Kacy me dijeron que, ya sabes, han estado buscando una herramiento que pueda servirles como el inseminador.
We had chemical reactions that we would frequently find if we were examining different types of cases on potentially vaginal swabs.
Tuvimos reacciones químicas que se encuentran frecuentemente si se examinan diferentes tipos de casos de fluidos vaginales.
You know, I think he's got a potentially really great service on his hands... by the time you get to the airport, you're completely over your fear of flying.
Sabes, pienso que tiene potencialmente un buen servicio en sus manos... para cuando llegas al aeropuerto, has superado completamente tu miedo a volar.
Well, the agreement appears reasonable, but I'm not gonna pressure my client into signing a potentially life-changing document in the next five minutes.
Bueno, el acuerdo parece razonable, pero no voy a presionar a mi cliente para que firme un documento que potencialmente puede cambiar su vida en los próximos cinco minutos.
And I'm sure you'll find that every major law firm has a few potentially unsavory clients.
Y estoy segura de que encontrarás que cada firma de abogados importantes tiene unos pocos clientes potencialmente indeseables.
Potentially.
Potencialmente.
Well, due to its potentially serious nature, I can't say any more than it's...
Bien, debido a su naturaleza potencialmente seria, no puedo decir nada más que es...
Potentially serious.
Potencialmente seria.
You're looking awful perky at what might be my own personal Armageddon potentially.
Te ves demasiado animado en lo que potencialmente podría ser mi propio Apocalipsis.
- That is a potentially severe consequence, and I- -
- Eso es una consecuencia potencialmente seria, y yo...
There's just one thing that's weird and... Potentially complicated.
Sólo hay una cosa que es rara y... potencialmente complicada.
Potentially violent criminals are targeting the homes of Chatswin High students.
Criminales potencialmente violentos están tomando como objetivo los hogares de alumnos del instituto Chatswin.
I like your potentially clouded judgment.
Me gusta tu criterio potencialmente obnubilado.
Because it is a theory so simple and so potentially devastating, it has mainstream scientists scratching their heads and running for cover.
Porque es una teoría tan simple y tan potencialmente devastadora, tiene a todos los principales científicos rascándose sus cabezas y corriendo hacia cubierto. 1540.
Also, there's, like, a lot of potentially cool, like, bell shorthand we could use to talk about...
Y también hay como un montón de potencial guay como lenguaje de campanillas que podríamos usar para hablar de...
I'm simply testing a potentially defective piece of machinery, and since partners don't lie or keep secrets from each other because we put our lives in each other's hands, I'm asking a question I believe I know the answer to.
Simplemente estoy probando una máquina potencialmente defectuosa, y como los compañeros no mienten o guardan secretos unos a otros porque ponemos nuestra vidas en las manos del otro, estoy haciendo una pregunta de la que creo que conozco la respuesta.
Caution is nine tenths of what it takes to stay alive in a potentially explosive situation.
Ser precavidos es nueve décimas partes de lo que hace falta para seguir vivos en una situación potencialmente peligrosa.
And the suicides are not necessarily related to the fact that ancient aliens are potentially there in the past or that modern UFO phenomena are happening there in the present.
Y los suicidios no están necesariamente relacionados con el hecho de que alienígenas ancestrales potencialmente hayan estado allí en el pasado o que modernos fenómenos OVNI estén ocurriendo allí en el presente.
This is such an extraordinary story, that really we have to wonder whether it could potentially be real.
Es una historia tan extraordinaria, que hay que preguntarse si podría ser potencialmente real.
They're horrible to the environment, potentially life-threatening to us all, and yet who's on trial here?
Son horribles para el ambiente, y podrían amenazar a nuestras vidas, ¿ y quién está en juicio? Mi cliente.
For the record, I don't squash all of Phil's dreams, just the ones that are, you know, potentially fatal.
Que conste, no aplasto todos los sueños de Phil, solo aquellos que son, ya sabes, potencialmente fatales.
Potentially armed suspects.
Sospechosos posiblemente armados.
Potentially dangerous.
Potencialmente peligroso.
- You do realize that I'm still in my formative years and what you're telling me could be potentially psychologically scarring.
Dile hola a Princeton y Harvard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]