Presidents traducir español
1,039 traducción paralela
Chickie, he's told presidents where to go and what to do.
Les ha dicho a presidentes adónde ir y qué hacer.
We do. Who elects the presidents?
¿ Quién elige a los presidentes?
AND THE UNRELENTING HANDS OF A CLOCK. BUT IN JUST A MOMENT MR. BEMIS WILL ENTER A WORLD WITHOUT BANK PRESIDENTS,
Pero en un momento el Sr. Bemis entrará a un mundo sin presidentes de banco o esposas o relojes o cualquier otra cosa.
Despite showing our respect to two great presidents... our minds and hearts were eager to arrive back in Monterey.
Al mostrar nuestro respeto a dos grandes presidentes... nuestras mentes y corazones estaban ansiosos por llegar a Monterrey.
Most presidents have to grow up in the job anyway.
La mayoría de los presidentes deben crecer en el trabajo.
I haven't any time to run a school for presidents.
No tengo tiempo para dirigir una escuela de presidentes.
You're one of the great presidents, Russ.
Eres uno de los grandes presidentes, Russ.
Have you ever seen a herd of vice presidents stampede?
- El pánico cundió entre los vice-presidentes de la empresa.
God knows, they'll turn out to be doctors and nurses and lawyers, even presidents.
Quizás lleguen a ser doctores, abogados y hasta presidentes.
To get up to 300,000 lire, 12 presidents must die. Go kill them!
He hecho el cálculo para llegar a 300.000 liras, tienen que morirse 12 presidentes.
That's what vice-presidents are for.
Para eso están los vicepresidentes.
Oh, the board of presidents.
El consejo de presidentes.
Yes, but when this thing came out a few minutes ago, I had five network Vice Presidents on the phone.
Al saltar esto, me han llamado los vicepresidentes de 5 cadenas.
Name three presidents...
Cite 3 presidentes...
The warlord, who monarchs and presidents... place next to their wives.
El señor de la guerra, que monarcas y presidentes... sientan al lado de sus esposas.
You meet more millionaires and more presidents than you dream could exist.
Conoces tantos millonarios y presidentes que no puedes ni imaginarte.
Gnatpole is one of 5 vice presidents.
Gnatpole es solo uno de los cinco vice-presidentes.
For this dead presidents, I can sell you Uragano, my mule.
Por estos presidentes muertos, puedo venderte a Uragano, mi mula.
They have no kings where Hercules is. They're called "presidents."
No tienen reyes donde esta Hercules, se llaman "presidentes".
You might try to remember how difficult it is to get good college presidents these days.
Deberías recordar lo difícil que es encontrar a un buen presidente.
None of the 14 American presidents who were slave owners were ever too kind to the Negroes.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Now, there were still plenty of other presidents to pick from.
Todavía había una larga lista de presidentes que escoger.
- The prostate is a disease for Popes, for Presidents, come on!
Entonces deberías estar contento que la próstata es una enfermedad de presidentes, vamos.
I wing corporation presidents.
Disparo sobre presidentes de empresas.
- Presidents?
- Presidentes?
And I know the presidents-all of'em - and I go where I damn well please.
Conozco a todos los presidentes y voy adonde me da la gana.
Our presidents are killed by madmen.
A nuestros presidentes los matan unos locos.
College presidents shouldn't drink.
Un director de Seminario no debe beber.
BANK PRESIDENTS, HEADS OF CORPORATIONS.
Iré tras tus presidentes de bancos, jefes de corporaciones.
Some of them are presidents of whole companies.
Algunos son presidentes de compañías enteras.
"The Council Presidents and most Ministers..."
" El Presidente del Consejo y la mayor parte de los ministros...
There is no need to know about the Presidents, wars... numbers, or science.
No hay necesidad que sepas nada de Presidentes, guerras numeros o ciencia
Now let run through the modern presidents.
Vayamos con los presidentes modernos.
Just do the Presidents.
Sólo dime los presidentes.
In a moment, I hope to talk to Cardinal Borusa, the leader of the Prydonian chapter, the chapter that has produced more Time Lord presidents than all other chapters together, and, perhaps, get an answer to this question.
En un momento espero hablar con el Cardenal Borusa,... líder de la orden Prydoniana. La orden que ha dado más Presidentes que todas las otras órdenes juntas. Y tal vez nos de una respuesta a esta pregunta.
This tube can make or break... presidents, popes, prime ministers.
Esta tele puede hacer triunfar o fracasar a... presidentes, papas, ministros.
Chancellor, all presidents are faced with difficult decisions.
Si se puede limitar a usted mismo en este incidente, Señor. ¿ Qué pasó a continuación?
Lowell Wilson has personally gotten down on his knees with three US Presidents.
Lowell Wilson se ha arrodillado con tres presidentes norteamericanos.
The presidents of five corporations are on their way there, including Ocean View's and Wonderworld's.
Los presidentes de cinco compañías se dirigen allí, incluyendo Ocean View y Wonderworld.
We got action in the Presidents'goal.
Presionan la meta de los Presidents.
All presidents have had to do it.
Todos los presidentes tuvieron que hacer eso.
With the assassination of the presidents of the free states... comes their fall... and that of my brother.
Con el asesinato de los presidentes de los estados libres... Llegará su caída... y la de mi hermano también.
All the information that has ever been stored, all the information that can be stored, the imprints of personalities of hundreds of Time Lords... and their presidents, their elected presidents.
Toda la información que ha sido siempre almacenada,... toda la información que puede ser almacenada,... todas las impresiones de personalidades de cientos de Señores del Tiempo... y sus presidentes, sus presidentes electos.
- There are countless like him all over the world but they don't shoot presidents.
Hay centenares de miles de individuos... con esas características que son inocentes.
Signatures of presidents and sheiks.
Firmas de presidentes y jeques.
- yes, right, but... Presidents do not stay on office forever and even if they did circumstances change.
- Sí, es cierto, pero... no están en eI cargo eternamente y aún así, Ias circunstancias cambian.
We had four presidents who stayed here.
Cuatro presidentes se alojaron aquí.
Presidents and Kings..... do the same.
Presidentes y Reyes.. .. hicieron lo mismo.
Bills that you can't afford, with pictures of unfamiliar Presidents.
Billetes que no te puedes permitir, con presidentes que no conoces.
I go to the meetings, I'm responsible for the vice-presidents, I'm a representative and pastor at a church in North California with 9400 members.
Voy a encuentros, soy responsable de los vicepresidentes, soy delegado y pastor de otra iglesia, al norte de California, que tiene 9400 miembros.
The presidents elected during that stage, died in office.
Los presidentes elegidos durante esa etapa, murieron en el cargo.