English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ P ] / Public

Public traducir español

31,932 traducción paralela
Is what public knowledge?
¿ El qué?
You want better public education, better health care, safer streets, more opportunities, but anyone can be blindly idealistic.
Quieres una educación pública mejor, una sanidad mejor, unas calles más seguras, más oportunidades, pero cualquiera puede ser ciegamente idealista.
Next time she shows her face in public, we'll get her, thanks to you.
La próxima vez que deje ver su cara en público, la pillaremos, gracias a ti.
Murder, kidnapping, battery, public indecency
Asesinato, secuestro, agresión, indecencia pública
Death certificates are a matter of public record.
Los certificados de defunción son de registro público.
It's all in public records.
Está todo en los registros públicos.
It's her first ever public performance, and with her own song too. So, please, give a massive welcome to April MacLean.
Es su primera actuación en público, y con su propia canción también, así que dadle una enorme bienvenida a April McLean.
Right now, we can out-vote the war committee extremists, but it's a razor-thin majority, and public opinion matters.
Ahora mismo, podemos descartar los votos de los extremistas del comité, pero es una mayoría muy estrecha, y la opinión pública importa.
- Why are we silencing the public?
- ¿ Por qué estamos silenciando al público?
As long as you don't eat it in front of a notary public, you're fine.
Mientras que no lo comáis frente a un escribano público, estaréis bien.
I'm a notary public.
Yo soy escribano público.
But 43 % of the borrowing is to pay for tuition at public schools, which are supposed to be affordable, but which have been raising their tuition rates to make up for dwindling state spending.
Pero el 43 % de los préstamos... es para universidades públicas, que deberían ser asequibles, pero que han aumentado la matrícula... para compensar la reducción estatal.
We're quietly privatizing public higher education.
La matrícula ha subido 65 %.
Throughout the country. The children in elementary school are not gonna have a public, affordable option by the time they get out of high school. Toboni :
Estamos privatizando la educación superior en todo el país... y los niños de primaria... no tendrán una opción pública asequible... al salir del bachillerato.
Louisiana is cutting more and more funding from its public universities, we spoke with Governor John Bel Edwards, who is dealing with the budget deficit of $ 600 million. Toboni : While campaigning for this position,
Para saber por qué el estado está recortando las subvenciones, hablé con el gobernador Edwards, que maneja un déficit presupuestario de $ 600 millones.
Well, obviously that is happening to some degree not just in Louisiana, but around the country, and I find it very troubling. While public schools are increasingly reliant on student loans just to cover their costs, for-profit colleges are run as businesses, and many people believe they intentionally take advantage of the loan system. Toboni :
Bueno, eso está ocurriendo hasta cierto punto, no solo en Louisiana, sino en todo el país, y es muy preocupante.
They can run it as a, uh, public service.
Pueden difundirlo como un servicio público.
Jules, that makes him a public figure creep.
Jules, eso lo convierte siendo figura pública en un canalla.
Consider it a public service.
Considérelo un servicio público.
Is it some sort of public wash for the destitute?
¿ Es algún tipo de baño publico para los indigentes?
This is a public relations exercise, and the public sentiment is as low as it's ever been.
Se trata de un ejercicio de relaciones públicas y el sentimiento público está más bajo que nunca.
' Space exploration is subject to public opinion, and political support.
La exploración espacial está sujeta a la opinión pública y al apoyo político.
If you send astronauts to Mars and they die there, I guarantee you, public opinion will prohibit you from ever doing it again.
Si envías astronautas a Marte y mueren allí, te garantizo que la opinión pública te prohibirá volver a hacerlo de nuevo.
We've known this since Apollo : once the novelty passes, so does public support, and no one ever died on the Moon.
Lo sabíamos desde el Apolo, una vez pasa la novedad, el apoyo público desaparece y eso que nadie murió en la Luna.
I'm going to make a public announcement next week.
Haré un comunicado público la próxima semana.
So, if there's no connection, why is Red out there misleading the public?
Entonces, si no hay conexión, ¿ por qué está Red ahí afuera mintiéndole a la gente?
You had an alibi witness, and your public defender let her get away?
Tenía un testigo ¿ y su abogada de oficio la dejó escapar?
She's his public defender.
Es su defensora pública.
Ms. Casey, when you were Leonard Bailey's public defender, did he tell you that at the time of the murders, he was in the apartment of a woman named Maria Gomez?
Srta. Casey, cuando fue la defensora pública del Sr. Bailey, ¿ le dijo a usted que en el momento de los homicidios estaba en el apartamento de una mujer llamada Maria Gomez?
Leonard and his public defender said so on the stand.
Leonard y su defensora pública lo dijeron en el juicio.
We can pretend to be soul mates in public, but other than that, we don't have to see each other!
Podemos pretender ser almas gemelas en público, pero aparte de eso, ¡ no tenemos que volver a vernos! ¡ Perfecto para mí!
- It's very "middle-thermometer." your public failure is our public failure.
Tu fracaso público, es nuestro fracaso público.
against public enemy number one in the United States, the problem of dangerous drugs.
contra el enemigo público número uno de los Estados Unidos, las drogas peligrosas.
America's public enemy number one in the United States is drug abuse.
El enemigo público número uno de EE. UU. es el abuso de drogas.
[Cyril] In the Central Park jogger case, they put five innocent teens in prison, because the public pressure to lock up these quote, unquote animals was so strong.
En el caso del Central Park, que puso a cinco adolescentes en prisión, porque la presión pública para encarcelar a estos "animales" era muy fuerte. MERODEADORES DEL PARQUE LO LLAMAN'SALVAJADA'
So you have then educated a public, deliberately, over years, over decades, to believe that black men in particular, and black people in general, are criminals.
Entonces, educaron deliberadamente al público a través de las décadas, para que crean que los hombres negros en particular y la gente negra en general, son criminales.
The public wants to be confident that you're gonna do just about every bit of that time.
El público quiere estar seguro de que vas a cumplir todo ese tiempo.
We had parole in this country as a mechanism for getting people out of jails and prisons when it was clear that they were no longer a threat to public safety.
La libertad condicional era una forma de sacar gente de las prisiones cuando ya no eran una amenaza para la seguridad pública.
So, the public's got to stand up and take it back.
El público debe salir a recuperarla.
♪ A public enemy That's in the eye of the scope ♪ [reporter] The night of his arrest,
Un enemigo público En la mira La noche de su arresto,
Then starting from today, I'm gonna be doing something very public from 2 : 00 to 4 : 00.
Entonces a partir de hoy, haré algo muy público desde las dos hasta las cuatro.
You had an alibi witness, and your public defender let her get away.
Tenía un testigo y su abogada de oficio la dejó escapar.
Well, you've obviously come a long way since your public defender days.
Bueno, obviamente ha progresado mucho desde que era una abogada de oficio.
You had an alibi witness and your public defender let her get away?
¿ Tenía un testigo y su abogada de oficio - la dejó escapar?
Until suddenly, he stops obeying traffic lights, the stop signs, starts shoplifting and taking off his shirt in public.
Hasta que de pronto, no obedece los semáforos, las señales de alto, empieza a robar y a quitarse la camisa en público.
Sorry, he's just... - He's just... he's terrified all of this is gonna become public, so... he's having a hard time.
Lo siento, él solo... está pasando un mal momento.
Judges and prosecutors are supposed to enforce the laws that exist, not the ones they think should exist, and when they lose sight of that, they run the risk of getting their pants pulled down in public and having their sterling reputations sullied.
Se supone que los jueces y fiscales defiendan las leyes que existen, no las que creen que deberían existir, y cuando pierden eso de vista, corren el riesgo de que les bajen los pantalones en público y manchen sus impecables reputaciones.
The Tuxhorn hotel group is a private, family owned multimillion-dollar corporation with no legal public reporting requirements.
El grupo de hoteles Tuxhorn es privado, una corporación familiar multimillonaria en dólares sin que tenga que emitir reportes públicos.
MILF, big butts, lesbian, gay, facial, fetish, bukake, young and old, swallow, rough, voyeur and public.
Maduras, extremos grandes, lesbianas, homosexuales, Facial, fetichismo, adulterio, jóvenes y viejos, sexo oral, sexo salvaje, voyeur... y público.
Oh very seriously. Are you going to be the first female white rapper to open for public enemy?
¿ La primera cantante de rap blanca que abra el show de Public Enemy?
♪ A public enemy ♪
Del enemigo público

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]