Pucks traducir español
147 traducción paralela
Dr. Terwilliker does not believe in baseballs, golf balls or tennis balls... Ping-Pong balls, snowballs, croquet balls or hockey pucks.
El Dr. Terwilliker no cree en pelotas de béisbol, de golf, de tenis... de ping-pong, de criquet, bolas de nieve, ni discos de hockey.
Aw, pony pucks.
Ay, rayos.
And no pucks.
Y sin disco.
So I'm gonna let you get your sorry vanilla bootie outta here... before we be usin your eyeballs as hockey pucks.
Asi que voy a dejar que te vayas... antes que usemos tus ojos como discos de Hockey. - Bien!
Get those rebounds, get your heads up, get those loose pucks.
Cuantas veces tengo que decirles : Atrapen esos rebotes, Atrapen esos rebotes, Levanten las manos.
I recommend the sugar pucks.
Recomiendo las roscas con azúcar, son excelentes.
- Let me recap the order. A cruller, two sugar pucks, a large coffee with cream, a raspberry jelly doughnut, orange drink, a box of five-holes.
Ordenaron un rizo, dos de azúcar, una copa Stanley una rosquilla de frambuesa, un refresco de naranja.
Well, now that you mention it, after 2,000 years of marriage they still taste like hockey pucks!
- Pues ahora que lo dices, Después de 2,000 años de matrimonio, ¡ Todavía saben a discos de hockey!
Hockey pucks? !
- ¿ Discos de hockey?
I guess our guy is about three things... pucks, bucks, and... chicks.
Está claro que a nuestro chico gustan tres cosas y las chicas.
There will be no bikes, rollerblading and no hockey pucks.
Ya te dije que no quiero que me golpees con un puck de hockey.
Come on. Those weren't real hockey pucks. They were the little plastic indoor ones.
No era de verdad, era de plástico.
Pucks in, pucks in!
¡ Más discos, más discos!
Last time I had them, they were like little hockey pucks.
La última vez que los probé, eran como pequeños discos de hockey.
Because your mom loves when we slam pucks against the garage.
Porqué a mamá le encanta cuando golpeamos contra el garaje.
Hey there, hockey pucks.
Hola chorlito. ¿ Qué es esto?
Basketballs, footballs, hockey pucks, baseballs...
Pelotas de baloncesto, de fútbol... de béisbol, discos de hockey...
Ladies and gentlemen. The Crazy Pucks.
Señoras y señores, Los Discos Locos.
Come on, Michelle, let the boys play with their pucks.
Vamos Michelle, dejemos a los chicos jugar con su ficha.
The guy who taught me to answer the phone, who kept me in grunt-level servitude because I knew he liked his hamburgers burnt like hockey pucks?
¿ El que me enseñó a coger el teléfono, y me tuvo como su sierva gruñona porque yo sabía que le gustaban las hamburguesas quemadas como carbones?
So a collection of galaxies that has relative spacing compared to their size about like the way these pucks are laid out on the ice, all these galaxies would be moving through space with respect to one another. Every once in a while, one of these galaxies is gonna bonk into another one.
Así que un grupo de galaxias con una separación en relación a su tamaño más o menos en la forma de estos discos de hockey en el hielo se moverían por el espacio en relación al uno del otro y de vez en cuando alguna galaxia chocará con otra.
Pucks are solid, but galaxies are made individual stars, each of which feels the gravity of all the others, and it becomes distorted and torn into tidal tails.
Estos discos son sólidos, pero las galaxias están hechas de estrellas. Y cada una siente la fuerza de gravedad de las otras.
Let's go before they run out of pucks.
Vamos antes que se acaben los pucks.
From Wolfgang Pucks to Family Feud
Desde Wolfgang Puck hasta Family Feud
Our wedding cake was 3 stacked hockey pucks.
Nuestra torta de matrimonio eran 3 discos de hockey uno encima del otro.
They'd uh... you know, instead of pucks they'd use human heads.
Y en lugar de discos usábamos cabezas humanas.
They look like hockey pucks.
Parecen discos de hockey.
We're missing two pucks.
faltan dos prisioneros.
- Anybody got eyes on the other two pucks?
- ¿ alguien Ios vio?
Icing the pucks are like equations, eh, Parkey? !
¿ Cometer infracciones son como ecuaciones, Parkey?
We can call it Pucks!
¡ Podemos llamarlo Discos!
Because we know that if you don't go along, you end up writing a show called Pucks!
Porque sabemos que si no lo haces terminas escribiendo un programa llamado Discos.
We could call it Pucks!
¡ Podríamos llamarlo Pucks!
Pucks pilot, act one.
Pucks, piloto, primer acto.
What about Pucks?
¿ Qué tal Pucks?
Camera rolling. Pucks!
Rodando.
It's called Pucks!
Se llama ¡ Pucks!
I know, it's shocking something called Pucks!
Lo sé, es sorprendente. Algo llamado ¡ Pucks! No es bueno
And the Pucks!
Y el piloto de ¡ Pucks!
I still like Pucks!
A mí me sigue gustando Pucks!
The test audiences loved Pucks!
¡ A las pruebas de audiencia les encanta Pucks!
You will each have one shuffleboard and three pucks.
Cada uno de ustedes tendrá una mesa de tejo y tres discos.
The first two to land all three of their pucks in the end zone stay alive on redemption island.
Las dos primeras personas que coloquen sus tres discos en la zona de anotación siguen con vida en la isla de Redención.
We'll clear the pucks each round, except the ones in the end zone. Those will stay.
Vamos a limpiar los tableros en cada ronda excepto los de la zona de anotación, esos permanecerán.
He has two of his pucks in the end zone.
Mike haciendo que parezca fácil, él tiene dos de sus discos en la zona de anotación.
Matt now with two pucks.
Matt ahora con dos discos.
Matt has three pucks in the end zone.
Matt tiene los tres discos en la zona de anotación.
Mike has two pucks in the end zone. Julie has only one.
Mike tiene dos discos en la zona de anotación, Julie tiene solo uno.
would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Contruiamos un Iglu... ¡ Para protegernos! De osos polares...
[Pucks Being Blocked] Sorry, Connie.
Disculpa Connie
Pilot, 14 delta.
¡ Pucks!