Quilty traducir español
60 traducción paralela
It's the story of a very strange little character named Bridie Quilty.
Es la historia de una figura peculiar... llamada Bridie Quilty.
Uncle Timothy I'm surprised at you asking a question like that of Danny Quilty's daughter.
Tío Timothy, me sorprendes con esa pregunta.
Me name is Bridie Quilty and I want to see the Deputy Director, Mr Michael Callaghan, please.
Me llamo Bridie Quilty. Me gustaría ver al director, el Sr. Michael O'Callaghan.
If you'll just tell him it's Danny Quilty's daughter... that's all.
Dígale que es la hija de Danny Quilty, solo eso.
Danny Quilty's daughter...
Hija de Danny Quilty.
I'm Danny Quilty's daughter, Bridie.
Soy Bridie, hija de Danny Quilty.
Danny Quilty's daughter Bridie?
- ¿ Hija de Danny Quilty, Bridie?
I want you to arrest a girl of the name of Quilty.
Quiero que arreste a una chica llamada Quilty.
Bridie Quilty.
Bridie Quilty.
She's here waiting for them. Her name's Bridie Quilty.
Ella se llama Bridie Quilty.
Bridie Quilty... will they know it?
¿ Bridie Quilty? ¿ Sabrán quién eres?
Are you Quilty?
¿ Es usted Quilty?
I'm Quilty, yeah, sure.
Soy Quilty, claro.
You're dying anyway, Quilty.
De todos modos está muriendo, Quilty.
Quilty, I want you to concentrate.
Quilty, quiero que se concentre.
Think of what you did, Quilty, and think of what is happening to you now.
Piense en lo que hizo, Quilty, y piense en lo que le está pasando ahora.
Read it, Quilty.
Léalo, Quilty.
Do you have any last words before you die, Quilty?
¿ Tiene unas últimas palabras antes de morir, Quilty?
As a matter of fact, you know one of the speakers that I had last season was Clare Quilty.
Por cierto, sabe que uno de los oradores que tuve la temporada pasada fue Clare Quilty.
Clare Quilty?
¿ Clare Quilty?
It's Clare Quilty.
Es Clare Quilty.
Did you have a good time dancing with Clare Quilty?
¿ Lo pasaste bien bailando con Clare Quilty?
Hello, Mr. Quilty.
Hola, Sr. Quilty.
Well, Edusa Gold, the drama teacher, Clare Quilty and Vivian Darkbloom.
Pues, Edusa Gold, la profesora de teatro, Clare Quilty y Vivian Darkbloom.
It was Clare Quilty.
Era Clare Quilty.
Who was Clare Quilty?
¿ Quién es Clare Quilty?
You mean, Dr. Zemph, he was Clare Quilty?
¿ Quieres decir, Dr. Zemph, era Clare Quilty?
Quilty!
¡ Quilty!
I felt somewhat quilty about having a TV.
Me sentí un poco culpable de tener televisor.
Once there was a very wise man... and he lived in Quilty in the County of Clare in Ireland.
Había una vez un hombre muy sabio y vivía en Quilty, en el condado de Clare, en Irlanda.
Don't feel quilty, it was for his friend.
No sienta culpa, fue por su amigo.
And it's not just the streets. The Quilty sisters were killed in their own home because they didn't lock the door.
Y a las hermanas Quilty las mataron en su casa porque no cerraron con llave.
They are all quilty.
Todos son culpables.
Don't you think that guy looks exactly like Quilty?
¿ No crees que ese tipo se ve exactamente igual a Quilty?
The writer Quilty.
El escritor Quilty.
That's the actual playwright, Clare Quilty. Can you believe it?
Ese es el verdadero dramaturgo, Clare Quilty. ¿ Puede creerlo?
I'm Clare Quilty.
Hola, soy Clare Quilty.
Quilty can't be here in our studio because he's in Wace, Texas tonight working on the premiere of his brand-new play.
Quilty no pudo estar en nuestro estudio porque estará en Wace, Texas esta noche... Trabajando de lleno en el estreno de su nueva obra.
My God, Dad, it was Quilty.
Dios mío, papá.
Quilty.
Quilty.
Try to understand what is happening.
Quilty. Trate de entender lo qué está pasando.
When Humbert gets that urgent phone call he returns to find Lolita doing what with the likes of Clare Quilty?
Cuando Humbert regresa ¿ qué hacía Lolita con gente como Clare Quilty?
Her grandmother's bed was warm and quilty.
La cama de su abuela era calida y acolchada.
Positively quilty.
Positivamente acolchado.
Here we go, Herbert Quilty, service tech for Vertech wireless.
Aquí vamos, Herbert Quilty, servicio técnico para Inalámbrica Vertech.
Same time as Quilty was in jail a guy named Thomas Maynard was serving weekends on a DUI conviction
Cuando Quilty estaba en la cárcel, un tipo llamado Thomas Maynard estaba sirviendo fines de semana por conducir alcoholizado.
Herbert Quilty, you're under arrest for murder.
Herbert Quilty, estás arrestado por homicidio.
Quilty rigged the phones.
Quilty arregló los teléfonos.
What I don't understand is how did Quilty's phone let the robbers know where track victims were? Well...
Lo que no entiendo es cómo el teléfono de Quilty le permitió a los ladrones saber dónde estaban las víctimas.
Quilty must have put a sniffer on a node.
Quilty debió haber puesto un sniffer en un nodo.
It was Clare Quilty.
Era Quilty.