Recherché traducir español
20 traducción paralela
Well, we think it's very recherché.
- Pues yo creo que es muy refinado.
This step-in gay is recherché And fits both slim and stout
Este palabra de honor es atrevido Y cabe a delgadas y rellenas
For one thing, New York men are so recherché.
Por un lado, los hombres de allí son muy recherché.
Now that was something a little recherché.
Fue un poco rebuscado.
Then there are these lovely recherché Killim slippers.
Y luego están estas sandalias Kilim rarísimas, preciosas.
The mansion reflects on the school and I refuse that reflection. ... to be anything short of recherchê.
La mansión es un reflejo de la escuela y me rehúso a dejar que ese reflejo no sea recherché.
- A little too recherché?
- ¿ Demasiado selecta?
American Artistic Handcrafts is a veritable cornucopia of the recherché.
En Artesanías Artísticas Americanas abunda la autenticidad exquisita.
I mean, that would have been dreadfully recherche, n'est-ce pas?
O hubiese sido terriblemente cursi.
If you're calling the author of A la recherche du temps perdu a loony I shall have to ask you to step outside.
Si le llama loco al autor de En busca del tiempo perdido... tendremos que salir fuera.
Of the all-england summarize proust competition. As you may remember, each contestant has to give A brief summary of proust's a la recherche du temps perdu
Los concursantes harán un resumen de "En busca el tiempo perdido"... primero, en bañador y luego en traje de fiesta.
Remember, each contestant this evening Has a maximum of 15 seconds to summarize A la recherche du temps perdu
Cada concursante tiene 15 segundos... para resumir "En busca del tiempo perdido"... y en este proustómetro veremos hasta donde llegan.
Even Proust, in the recherche... gives us a lengthy description ofa house of ill repute.
Incluso Proust, en su "recherche" nos dio una descripción detallada de un burdel.
It must be something recherche, delicate, fine.
Tiene que ser rebuscado, delicado.
Toucher un raton laveur mort n'est pas une recherche scientifique.
Pinchar un mapache muerto no es una investigación científica.
The recherche you think the perpetrator was.
Los detectives de Toronto creen que la asesina eres tú, no Paul.
Excellent service record. "Recherche Assistance Intervention Dissuasion"
Excelente hoja de servicios.
I'm rusty, but I think it was "le temps recherche."
Estoy oxidado, pero creo que fue algo como : "le temps recherche".
All of the proceeds go to Recherche d'un Remède, of which you are a founding member, no?
Todas las ganancias irán al Recherche d'un Remaide, del cual es miembro fundador, ¿ no?
La police continue sa recherche pour retrouver Oliver Hughes, cet enfant de cinq ans avec nationalite anglaise qui a disparu hier dans la soiree.
La policía continúa su búsqueda para encontrar a Oliver Hughes, el niño de cinco años de nacionalidad inglesa que desapareció ayer por la tarde.