English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Relevance

Relevance traducir español

763 traducción paralela
Your question may be relevant, Mr. Keane. Its relevance escapes me.
Su pregunta puede ser relevante, pero su relevancia se me escapa.
The examination at Poiters by the Archbishop of Reims has no relevance.
La investigación del Arzobispo de Reims carece aquí de relevancia.
This has no relevance.
- Eso no es relevante.
This has no relevance.
- ¡ ¿ Qué importa eso? !
Guernica's relevance is mainly historic and sentimental.
La relevancia de Gernika es sobre todo histórica y sentimental.
It holds a particular relevance for women, protesting against the decadence of the bourgeoisie... the role of housewife is all right but...
Tiene cierta relevancia para las mujeres, que protestan contra la decadencia de la burguesía... el rol de ama de casa está bien, pero...
Sir, the guy will meditate in jail about the regulations'relevance.
Señor General, el tipo meditará en la cárcel sobre la importancia del reglamento.
The defense considers Mrs. Lansdowne's testimony to be of extreme relevance.
La defensa considera que el testimonio de la Sra. Lansdowne es de extrema relevancia.
I wish to enquire what possible relevance the testimony of a zoology professor can have in this trial.
Quisiera saber qué relevancia puede tener en este juicio el testimonio de un profesor de zoología.
Why, it has every relevance.
Bueno, es muy relevante.
Not that it has relevance.
No es que tenga relevancia.
I don't see the relevance- -
No veo qué importancia puede tener eso.
I don't know what'relevance'means.
- No sé que significa "revalencia".
Proving notice that the motto of the Canadian Academy for Erotic Inquiry has immediate relevance for the Stringfellow induced telepathy series.
Se ha probado que el lema de la Academia Canadiense para la Investigación Erótica tiene importancia inmediata para las series de telepatía Inducida de Stringfellow.
Mr. Bartlett, I fail to see the relevance of your last witness.
Sr. Bartlett, no logro ver la relevancia de su último testigo.
Mr. Bartlett, do you think there's any relevance - in questioning the deceased? I beg your pardon, my lord.
Sr. Bartlett, Cree que tiene alguna relevancia interrogar a un difunto?
Tonight I want to examine - the whole question of 18th - century social legislation... Its relevance - to the hierarchical structure of post-renaissance society... And its impact on the future of parochial organization, in an expanding agrarian economy.
Esta noche quisiera revisar toda la cuestión... de la legislación social en el siglo XVIII... su relación con la estructura jerárquica postrenacentista... y su impacto en el futuro de la organización parroquial... dentro de una economía agraria en expansión.
As the previous test indisputably has proven the guilt of Nicola Sacco, all new attempts to reopen the trial are useless. As for hearing Celestine Madeiros, who at the moment is on death row, I must conclude that it is of no relevance.
Como la anterior prueba demuestra la culpabilidad de Sacco irrefutablemente considero inútil todo nuevo intento y reabrir el proceso... para escuchar a Celestino Madeiros en estos momentos un condenado a muerte... y debo concluir que es inútil porque ese testimonio
For me, Norman Mailer has exactly that same sort of relevance.
Sí. Para mí, Norman Mailer tiene justo eso... la misma relación.
What relevance do penguins have
Pingüinos, sí.
It's in the manner of living and dying one finds relevance.
Lo esencial es la forma de vivir y de morir.
- What relevance have these plans?
Qué importancia tienen estos planes?
Is there anything further of relevance I should know, Coordinator Engin?
- ¿ Hay más información, algo relevante que... - deba saber, Coordinador Engin?
Research delicate... responsibility, inquisition... and acquisition of elements of relevance... - Parsimony induce...
Investigación delicada... responsabilidad, inquisición... y adquisición de elementos de relevancia inducen a la parsimonia...
At this time, the judge will ask Mr. Hornung to show relevance.
El juez va a pedir a Sr. Hornung Que demuestre la relevancia de los hechos.
Now, Mr. Hornung, you are going to have to show relevance.
Sr. Hornung, usted debe mostrar la relevancia de los hechos.
Not only will I show relevance,
Voy no sólo a mostrar su relevancia,
I fail to see any relevance.
No le encuentro relevancia.
Your Honor, the relevance of the bone will become clear, I think, as I continue.
Señoría, la relevancia del hueso se hará clara, creo, cuando prosiga.
- I fail to see any relevance.
- No veo ninguna relevancia.
It might have some relevance to the matter in hand.
¿ El qué? Debe tener alguna relación con el asunto que llevo entre manos.
Coefficient and relevance to the Key of Time, zero.
Coeficiente de relación con la Llave del Tiempo, cero.
I don't see the relevance.
no veo la relevancia.
No, it's a question of intelligence, so your opinion has very little relevance
No, es una cuestión de inteligencia, por lo que su opinión tiene muy poca relevancia.
I see no relevance.
No tiene relevancia.
Her blunt pronunciation contained layers of unconscious innuendo and the ambiguous imagery had a hazardous relevance. "... since a mere list of Commission Statistics compiled by assistants who don't know a ruff from a decorated neckband, it's bound to be unacceptable, and on this Standard is bound to agree. "
Su pronunciación directa contenía insinuaciones inconscientes y las imágenes ambiguas tenían una relevancia arriesgada. que no saben distinguir un collar de una tirilla decorada, se considerará inaceptable y Standard estará de acuerdo ".
They have an especial relevance to this study of the VUE by owning property near the two main accredited VUE centres, off the Goldhawk Road, London and near the Tyddyn-Corn Farm on the Lleyn Peninsula.
Tienen especial relevancia para este estudio del SDV al tener una propiedad junto a dos centros acreditados del SDV, al lado de GoIdhawk Road, Londres, y cerca de la granja de Tyddyn-Corn en la Península de Lleyn.
Well, the meaningless fact of the fortune cookie or the turtle's egg... can't possibly have any relevance to the subject you're analyzing.
La galleta de la suerte y el huevo de la tortuga, no son relevantes para lo que estamos analizando.
It can have no relevance to you or your machinations.
No debería ser relevante para ti o tus maquinaciones.
Notwithstanding the fact that your proposal could encompass certain concomitant benefits of a peripheral relevance, there is a countervailing consideration of infinitely superior magnitude, involving your personal complicity and corroborative malfeasance, with the consequence that the taint and stigma of your former associations and diversions
- Aunque su propuesta podría proporcionar ciertos beneficios de importancia marginal, existe una contrapartida de una magnitud infinitamente superior que involucra su complicidad personal en una actuación dudosa con la consecuencia de que su vergonzosa y estigmática asociación con antiguas relaciones y desviaciones podrían invalidar,
Evidence that appears to have some substance but upon closer examination will prove to have no relevance whatsoever to this case.
La evidencia que aparece parece tener algún asidero pero con una examinación más cercana probaremos no tener relevancia en absoluto en este caso.
And not without a certain relevance.
Y no sin cierta relevancia.
His plans for leaving Italy might take on a new relevance.
Sus planes para dejar Italia pueden tomar una nueva importancia.
I just don't see the relevance of my personal life beyond what I've already told you.
No entiendo qué relevancia tiene mi vida más allá de lo que acabo de contarte.
I mean, they might have relevance to your own life, but a lot of things do.
Pueden tener importancia para tu vida, como muchas otras cosas.
The specific issues of the conflict have no relevance.
Los detalles del conflicto no tienen importancia.
Right, having heard that, from what you just heard, what relevance do you think Romeo and Juliet has to today's Britain?
Bien, habiendo oido esto, desde lo que habeis oido, ¿ qué relevancia creen que tiene Romeo y Julieta, en la Gran Bretaña de hoy en día?
Who thinks its got any relevance at all?
¿ Quién piensa que es relevante?
Even if it says something that might be of relevance?
¿ Aunque dijera algo que pudiera ser relevante?
- Has it got any relevance to this?
Con la primera le mató. - ¿ Tiene algo que ver con esto?
We lost our relevance.
- Perdimos nuestra relevancia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]