Rembrandt traducir español
1,312 traducción paralela
Before we go live to the execution, I have prepared a few remarks...
Rembrandt, para. - Rembrandt.
Prince Harold, you're on!
- Voy a buscarme... Rembrandt, no.
Firstly, I would like to say how right...
Rembrandt.
How's it going with Rembrandt?
- ¿ Cómo va todo con Rembrandt?
Well, Rembrandt, I'm kind of in the music business myself.
Pues Rembrandt, yo también estoy en la industria musical.
Oh, yeah, I'm coming down for that coffee.
Rembrandt, el café está a punto, y tú también anoche. Ah, sí, bajaré por ese café.
Rembrandt, I'll call you back later, okay?
Rembrandt, te llamo luego, ¿ sí?
Rembrandt, you don't have to prove anything to me. I don't?
Rembrandt, no tienes que demostrarme nada.
Rembrandt, you coming?
Rembrandt, ¿ vienes?
Rembrandt : We've been down that road before.
Si estamos en casa, debe haber un puesto de periódicos llamado "Bernie's" en la entrada del parque.
Rembrandt : Bank foreclosures?
Hasta me dieron un adelanto en efectivo.
"TV Physicist of the Year"? Rembrandt :
Eso es muy tentador, pero no me gustan los gordos, ni los hombres con barba, o falsos acentos ingleses.
They're gonna have to play Harvard without me.
- Rembrandt Brown.
Wait a minute. We agreed.
Pues Rembrandt, yo también estoy en la industria musical.
Playing like the Mallory of old. Pitts :
Rembrandt, el café está a punto, y tú también anoche.
Rembrandt, how much did we lose? - Rembrandt? - All of it.
Ya vio el escándalo que está causando, quizá no sea tan duro.
Who are you? - Friends of friends.
Rembrandt, te llamo luego, ¿ sí?
( sighs )
Rembrandt, no tienes que demostrarme nada.
Have you heard of Rembrandt?
- Has oído algo de Rembrandt... - Françoise.
Have you...
Si tú tuvieras algo de Rembrandt...
Heard of Rembrandt? If you were like him, you would be a real painter.
Si fueras como él serías un gran pintor.
( Rembrandt ) Yeah. It was bad enough when it was same place, different dimensions.
Ya fue bastante malo... ir al mismo lugar pero en otra dimensión.
( Wade ) Rembrandt.
Rembrandt.
( Rembrandt ) So that says "Hollywood." For all we know, this could be Fresno on this world.
CLUB ATLÉTICO HOLLYWOOD Dice : "Hollywood." Según sabemos, en este mundo esto podría ser Fresno.
( Wade ) Rembrandt, wait a minute.
Rembrandt, espera un momento.
( Rembrandt ) Why don't we just move on, Q-Ball, huh?
¿ Por qué no seguimos, Q-Ball?
( Wade ) Rembrandt, are you all right?
Rembrandt, ¿ estás bien?
( Rembrandt ) You wanna bet?
¿ Quieres apostar?
( Rembrandt ) How's it going, Q-Ball?
- ¿ Cómo va, Q-Ball?
( Rembrandt ) It's all right, man. He's okay!
Basta, viejo. ¡ Él está bien!
( Rembrandt ) We got 22 hours, 17 minutes.
- Tenemos 22 horas y 17 minutos.
( Rembrandt ) Is that him?
¿ Es él?
( Rembrandt ) Wait.
Espere.
( Rembrandt ) How much time left?
- ¿ Cuánto tiempo queda?
( Rembrandt ) We gotta do something fast.
- Debemos hacer algo rápido.
( Rembrandt ) We didn't make it past the gate.
- No pudimos pasar la puerta.
Oh, that's nice, Rembrandt.
Muy bien, Rembrandt.
( Rembrandt ) Wade, let's go!
¡ Wade, vamos!
( Rembrandt ) This is amazing.
Es increíble.
( Rembrandt ) Thank you.
Gracias.
( Rembrandt ) Look out.
Cuidado.
( Rembrandt ) Go!
¡ Vamos! ¡ Muévanse!
( Rembrandt ) Hey, guys!
¡ Oigan, muchachos!
Rembrandt!
¡ Rembrandt!
- Rembrandt Brown.
- Rembrandt Brown.
- Rembrandt?
- ¿ Rembrandt?
Rembrandt : Wow.
Escuche, si esto con la campaña de Ross no funcionara, avíseme.
Let him go.
- ¿ Rembrandt?
What's he doing?
Rembrandt, ¿ vienes?
( Rembrandt ) Look at that.
Miren eso.
( Rembrandt ) Q-Ball.
- Q-Ball.