English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Repertoire

Repertoire traducir español

298 traducción paralela
I'm off to America to sing my repertoire.
Me voy para America a cantar mi repertorio.
There will always be a Shaw play in my repertoire as long as I'm in the theater.
Siempre habrá una obra de Shaw en mi repertorio mientras viva.
Well, not exactly, but I've been promised an engagement in some Shakespearian repertoire on the road next spring if nothing else turns up.
- No exactamente. Pero me han prometido un contrato en una gira con repertorio de Shakespeare en primavera si no surge otra cosa.
Ladies and gentlemen the final number. By popular demand.. ... Dauville in her repertoire.
Damas y caballeros Dauville y su repertorio.
I have not exhausted my repertoire.
Aún no he agotado mi repertorio.
MY REPERTOIRE IS VERY EXTENSIVE.
Tengo un repertorio muy amplio.
Léonarde plays all the kings in our repertoire.
Léonarde interpreta a todos los reyes del repertorio.
We've heard your repertoire Boots!
Oímos su repertorio ¡ Botas! ¡ Botas!
I've done the whole lion repertoire :
Conozco el repertorio de los leones.
Now, a vast repertoire of calls is not essential.
Bien, no es esencial un amplio repertorio de reclamos.
I have a very large repertoire, sir.
Tengo un amplio repertorio, señor.
But if you keep The Red Shoes in the repertoire, you will have to pay him.
Con "Las zapatillas" en el repertorio, tendrá que pagarle.
The Red Shoes is no longer in the repertoire!
Ese ballet ya no está en el repertorio.
Three weeks ago I was in Marseilles with the same repertoire a triumph.
Hace tres semanas que estaba en Marsella con el mismo repertorio : triunfo.
Alain advised me on my repertoire.
Alain me aconsejó sobre mi repertorio.
He has a great repertoire! He plays everything!
¡ Tiene un gran repertorio!
I need hardly tell you, General, that to persuade him to stay... I tried every ruse in my repertoire.
No necesito decirle, General, que para persuadirle de que se quede... he probado cualquier artimaña en mi repertorio.
I have to run through my repertoire.
Tengo que repasar mi repertorio.
I'll sing, I've already got my "repertoire".
Tú te has vuelto loco. Yo cantaré, ya tengo lo mejor de mi repertorio.
He's here to personally meet Carmen Vargas, the most famous Andalucian singer, who has come accompanied by her band and Manolo, the one with the bag. He is agent, mentor, pianist and lady-in-waiting to the famous songstress of Andalucian repertoire.
Está esperando a Carmen Vargas, la máxima estrella de la canción andaluza, que ha venido acompañada de su orquesta y de Manolo, que es ese del maletín, agente, mentor, pianista y dama de compañía de la máxima estrella de la canción andaluza, etc.
And Manolo, who announces and manages the greatest star of the Andalusian repertoire.
¿ Y Manolo? ¿ Qué anuncio luminoso estará encendiendo para la estrella de la canción andaluza?
The repertoire is getting positively monotonous.
Mi repertorio se está haciendo muy monótono.
I have to admit, he's a great artist. And what a repertoire!
Verdaderamente debo decir que es un gran artista, y además, ¡ qué gran repertorio!
There's still much more... he has a large repertoire of songs!
¡ Aún quedan soleares, seguidillas, medigalainhas, alegrías, y todo el repertorio de canciones procernas ( latín : "pro cerna" )! ¡ Hagan juego, hagan juego!
Here's another excellent imitation of my repertoire.
Ahora seguiré con una imitación de mi repertorio cómico.
My repertoire is quite vast.
Pues buscaré otro, tengo un amplio repertorio.
Yes, the dramatic repertoire gives the greatest satisfactions.
Está bien, dos pizzas normales. El repertorio dramático te dará las mayores satisfacciones.
I attacked with the finest of my repertoire : The tirade of Antony, in Shakespeare.
- Escuchad, conciudadanos romanos.
MY REPERTOIRE BECAME VERY LIMITED.
Mi repertorio se vio muy limitado.
Yes, sing, all the repertoire!
¡ Sí, todo el repertorio!
Well, if you've exhausted your repertoire of amusing quips,
Bien, si agotaste tu repertorio de bromas divertidas,
Nothing in that vast repertoire, that pilgrim's progress mind of yours, to handle the situation?
¿ No hay un borrador mental... para acabar con la realidad? - Tengo que ir con mi esposa.
The telephone is out of order, and since electrical skill is not in my repertoire, our communication is severed for a while.
El teléfono no funciona y, como la electricidad no es una de mis habilidades, la comunicación está cortada,
He will play not only the standard repertoire, but also...
Tocará no sólo su repertorio standard, sino también...
Such people will serve as terrible examples to those who see the world as theater when technical power and its triumph is the only act in their repertoire.
Tales personas servirán de ejemplos terribles para ésos que vea mundo como el teatro cuando poder técnico y su triunfo sea el acto sólo en su repertorio
Both my classical and my modern repertoire.
Mi repertorio clásico y el moderno.
My repertoire is somewhat limited, I'm afraid.
Mi repertorio es bastante limitado, me temo.
It's quarter to 3, and we've played the whole repertoire.
Son las 3 menos 10 y hemos tocado todo lo que sabemos.
Max, these cartridges contain Rosa La Costa's entire repertoire.
Max, estos cartuchos contienen el repertorio completo de La Costa.
I'll teach you something from my extensive repertoire.
Esto pertenece a mi repertorio.
Wouldn't it be better to remove the play from the repertoire?
¿ No sería mejor quitar la obra del repertorio?
If I understand correctly,... my "Pontius Pilatus" was removed from repertoire.
Si he entendido bien, mi "Poncio Pilatos" ha sido retirado del repertorio.
Today I'm gonna show you my whole repertoire, like in a movie.
Hoy te voy a mostrar todo mi repertorio, como en una película.
What kind of a repertoire is that?
¿ Qué repertorio es ese?
Do you recall what play of the master's comes next in our repertoire?
¿ Recuerdas qué obra del maestro sigue en nuestro repertorio?
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
Recordarás que la última obra de mi repertorio fue El Rey Lear.
In The Pirate with the Nicholas Brothers Gene displayed the rough-and-tumble kind of acrobatic dancing that quickly became a popular part of his repertoire.
En The Pirate, con los Nicholas Brothers... Gene desplegó un tipo de baile acrobático sumamente difícil... que pronto se convirtió en una parte popular de su repertorio.
Interpreting for you a song from their repertoire.
Interpretará para ustedes una canción de su repertorio.
The next time you decide to impersonate... a music-hall singer who's been dead for 12 and a half years... I suggest you learn her full repertoire.
La próxima vez que se haga pasar... por una cantante de music hall que murió hace 12 años y medio... le recomiendo que aprenda todo su repertorio.
What's worse is that we can't sing over three quarters of our repertoire.
Lo peor es que no podemos cantar más de tres cuartas partes de nuestro repertorio.
And repertoire?
¿ Y el repertorio?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]