Revoir traducir español
978 traducción paralela
I mean... sorry... au revoir.
Quiero decir... lo siento... "Au revoir".
I must say au revoir. "
debo despedirme.
- Au revoir.
- Aurevoir.
- Au revoir, mon capitaine. - "Bon-jower". No.
¿ No imagina que en algún momento... podría haber una oportunidad para un corresponsal extranjero?
Au revoir, my sweet.
Au revoir, cariño.
Au revoir.
Au revoir.
Then, Ardeth Bay, au revoir.
Entonces, Ardath Bey, au revoir.
- Au revoir.
- Au revoir.
We must leave you here, Paul.
Debemos dejarlo ahora, Paul. Au revoir.
Au revoir. Russia's going to need you when this is over.
Rusia va a necesitarlo cuando todo esto termine.
Au revoir, monsieur.
Au revoir, monsieur.
Au revoir, madame.
Au revoir, madame.
- Au revoir, mademoiselle.
- Au revoir, mademoiselle.
- Au revoir, Major.
- Au revoir, Major.
"Au revoir," as the French say.
"Au revoir", como dicen los franceses.
bonsoir bonsoir c'était un grand plaisir de vous revoir.
- Bonsoir... Un grand plaisir de vous revoir.
Au revoir, messieurs.
¡ Hasta la vista, señores!
So au revoir.
Bueno, au revoir.
"Au revoir, guten Nacht, goodbye"
¡ "Au revoir, gute Nacht, goodbye"!
"Au revoir."
"Au revoir".
Au revoir, then.
Adios entonces.
Goodbye. Au revoir.
Adios.
Au revoir.
- Adios.
Au revoir, darling.
Au revoir, querida.
Au revoir.
Adiós.
Au revoir, Corrigan.
Au revoir, Corrigan.
Au revoir, Stiva.
¡ Vamos, Vronsky! Au revoir, Stiva.
I've been practicing for this for years.
He practicado para esto durante años. Au revoir.
Au revoir. See you in the society page - Oh, my!
Nos vemos en la sección de sociedad.
Well, forgive me and au revoir.
Bueno, perdóname y adiós.
Au revoir, my dear.
Au revoir, querida.
Au revoir.
- Au revoir.
- Au revoir, Monsieur Duval.
- Au revoir, Monsieur Duval.
Au revoir.
AU REVOIR.
Au revoir, MonsieurJoubert! Thanks a lot! Bonne chance.
Muchas gracias.
Au revoir. You saw Gordon?
¿ Viste a Gordon?
It is with the lead in the heart i say au revoir, my good friend.
Es con un gran pesar que le digo au revoir, mi buen amigo.
Au revoir, Madeleine.
Au revoir, Madeleine.
AU REVOIR.
Adiós.
Au revoir, play-actor!
¡ Au revoir, comediante!
- Au revoir.
"Au revoir."
Au revoir, Mr. Brandon.
Au revoir, Sr. Brandon.
"Au revoir!"
"¡ Au revoir!"
Duffy, get this. A Tribune sneak is coming over to get a job.
Au revoir, mon capitaine.
T-G
* * * batallans – 2009 - * * * au revoir!
Au revoir.
¡ Bravo!
So until tonight, au revoir, mon cher.
Hasta la noche
Au revoir, royal empress.
Au revoir, "real emperatriz".
- "Au revoir."
- "Au revoir".
- Au revoir.
Deprisa, madre.
Au revoir!
Pero estoy perdiendo el tiempo y nuestro George está a punto de llegar.