English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Rias

Rias traducir español

88 traducción paralela
Well, appears it's better for you to cry first and then laugh last.
Parece que es mejor que llores primero y después rias.
Well, if that isn't going out of Your way to get a laugh, I ask you.
No vas mal. Pero no te rias de mí. Te lo pido.
Don't kid yourself.
No te rias.
# And if my song can start you laughin'#
Y si la cancion consigue que te rias
Don't laugh like that!
¡ No te rias de esa forma!
Don't laugh at me!
¡ No te rias de mi! .
Don't laugh at me.
No te rias de mi.
Don't laugh. I did.
No te rias, lo hice.
Friday was always a bad day for radio.
El viernes siempre era un mal día en la emisora Rias.
Don't laugh!
No te rias!
- Ruxandra, don't make fun of me.
- Ruxandra. no te rias de mí.
I'll tell ya a few jokes on the way home and maybe you'll laugh, you know. Huh?
Te cuento unos chistes y quiza te rias.
" RIAS Magazine.
" Revista RIAS.
Don't laugh.
No te rias.
Don't laugh at me, Zaltar.
No te rias de mi, Zaltar.
Don't you make fun of me, Dorothy Zbornak!
No te rias de mi.
Finally, the Galician apotheosis with mussels and glasses of Ribeiro wine at sunset, in a secluded corner of the Rias Baixas.
Finalmente la apoteosis gallega con los mejillones y unos vasitos de vino de Ribeiro a la puesta de sol, en algún lugar de las Rías Baixas.
Don't make fun of me... I'll finally get to use this.
No te rias de mi... Al final lo utilizaré.
Don't make fun... of your own daughter
No te rias... de tu propia hija
- Just smile. Don't leer.
Solo sonrie, no te rias.
Don't make fun of my mother.
No te rias de mi madre.
RIAS - Radio in the American sector - spread the news.
RIAS - Radio in the American sector - corrió la voz.
Radio in the American Sector - RIAS - - was run by William Heimlich.
Radio in the American Sector - RIAS - era dirigida por William Heimlich.
A young Berlin dancer called Christina Ohlsen became a popular RIAS performer - - and later Mrs. Heimlich.
Una joven bailarina berlinesa llamada Christina Ohlsen se volvió una figura importante de la RIAS - y luego la Sra. Heimlich.
Don't laugh. These are my people, they love me.
No te rias, todos están locos por mi, aqui.
Whether you want it or dream, whether you cry or laugh.
Lo que sea que quieras o sueñes, lo que sea que rias o llores.
Every second you laugh at me is one second longer you wait for coffee.
Cada segundo que te rias de mi es un segundo mas que esperaras el cafe.
Please don't laugh.
Por favor no te rias.
No, b82rez, batteries!
¡ No! B-H-rias : baterías.
Don't laugh. At least I'm trying.
no te rias. al menos lo intento.
" Don't laugh, okay?
" No te rias, ¡ ¿ vale?
She'll know my value only after I die... so don't laugh!
Ella sabrá lo que valgo después de muerto... Así que ¡ no te rias!
But before you laugh,
Pero antes de que te rias,
- Seriously. Tess, don't laugh.
- En serio Tess, no te rias.
Don't laugh
No te rias.
Don't smile.
No te rias.
I told you Mr. Baron, it is her very first time.
No te rias Baron es su primera vez.
- Don't laugh.
- No te rias.
Don't laugh, okay?
No te rias, ok?
Pritch, you can't have fucking "I love Dainton" on your cock!
¿ Como te vas a tatuar Amo a Dainton en tu pene? ¡ No te rias!
Don't laugh at me.
No te rias
At forward, number 21, Kathy Rнas!
Delantera, número 21, ¡ Kathy Rias!
Don't make fun of me.
No te rias de mi.
Azaan, don't laugh.
Azaan, no te rias.
"Don't look like that and don't laugh."
No hagas esa cara y no te rias.
It's very serious, don't laugh.
ESto es muy serio, no te rias.
Don't laugh, but I've got a name for it. I call it VALIS.
No te rias, pero tengo un nombre, lo llamo VALIS
I'll give you something to laugh about.
Te daré algo para que te rias.
Rias that scared... they were nervous. After v? Hist holiday?
¿ Por qué intentó suicidarse?
I'm just trying to cheer you up.
Es para que te rias.
Arm up Leg Stretch it
El brazo arriba la pierna estíralo ponte derecho no te rias tu rodilla está doblada

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]