English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Ripped by mstoll

Ripped by mstoll traducir español

71 traducción paralela
Ripped By mstoll
Una Historia del Cristianismo Episodio 1 El primer cristianismo
Ripped By mstoll
HISTORIA DEL CRISTIANISMO Episodio 4
♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll [thunder rumbles]
Dejé todas mis velas aromáticas en el castillo. Realmente quitarían la peste mágica. Regresemos al reino de fuego por ellas, problema resuelto.
♪ To a cliff under a tree ♪ Ripped By mstoll
Mala, mala, mala. Mala, mala, mala. ¡ Mala!
See you then, Captain Ballard. Ripped By mstoll
Nos vemos, capitán Ballard.
He had no vdea who he was. Ripped By mstoll
No tenía ni idea de quién era.
Gonna sell our autographs and put the money towards funding the home. Ripped By mstoll
Vamos a vender autógrafos y usar el dinero para financiar el hogar.
What? Ripped By mstoll
¿ Qué?
Trust me, you didn't miss much. Ripped By mstoll
Créeme, no se perdieron mucho.
The first time I felt your touch was the day you kissed me. Ripped By mstoll
La primera vez que te sentí fue el día que me besaste aquí.
NARRATOR : Previously on The Good Wife : Ripped By mstoll
Previamente en The Good Wife...
Yes. Ripped By mstoll
Sí.
Don't forget to compliment her hair. Ripped By mstoll
No olvides alabar su cabello.
Ripped By mstoll
Oh, no.
I said get your hands on the car. - You're going to regret this. Ripped By mstoll
- Las manos sobre al auto.
That's good salad dressing. Ripped By mstoll
Qué buen aderezo de ensalada.
Honestly, George. Nee! Ripped By mstoll
Sinceramente George.
When? Ripped By mstoll HI Removed By SpliNT
- ¿ Cuándo?
Where shall we begin? Ripped By mstoll
¿ Por dónde comenzamos?
I'd have been happy to die that day. Ripped By mstoll
Hubiera sido feliz si hubiera muerto ese día.
Well, we can't go Jet Skiing until the summer anyway. ( MOANS ) Ripped By mstoll
Podemos hacer windsurf hasta el verano por lo menos.
I want it back. Ripped By mstoll
La quiero recuperar.
It wasn't Barkley, and I can tell you that for a fact. Ripped By mstoll
No fue Barkley, y eso puedo decírtelo a ciencia cierta.
Previously on Justified... Ripped By mstoll
- Anteriormente en Justified...
I want you to help me kill my cousin Johnny. Ripped By mstoll
Quiero que me ayudes a matar a mi primo Johnny.
Butterflies and goose bumps are fairytales. Mira, nena. Ripped By mstoll
Las mariposas y la piel de gallina son cuentos de hadas.
Previously on Justified... Ripped By mstoll
Anteriormente en Justified...
Tell Mr Yoon we have a problem. Ripped By mstoll
Dile al Sr. Yoon que tenemos un problema.
Because that's just the kind of happy-go-lucky sluts we are, my man. Ripped By mstoll
Porque esa es precisamente la clase de cabrones despreocupados que somos, mi hombre.
Karen was in a car accident. Ripped By mstoll
Karen ha tenido un accidente de coche.
How about that. Ripped By mstoll
Qué te parece.
Ripped By mstoll
¿ Pasan por todos estos problemas para señalarme, y no pueden ni siquiera ponerme un nombre en código malditamente decente? No mates al mensajero. No, lo digo en serio.
I suppose we should see if the bastard's still alive. Ripped By mstoll
Supongo que deberíamos ver si el bastardo aún está vivo.
It's not like you to meet a train. Ripped By mstoll
No es típico de ti venir a la estación.
Ripped By mstoll
Rippeo Sincronizado By "BlackBoss"
( ALL SINGING ) My, my, my, my Sharona Ripped By mstoll
# # M M M My Sharona...
Ripped By mstoll
En el siguiente episodio de mi historia del cristianismo, voy a seguir la ruta de salida de Jerusalén hacia el oeste, hacia Roma y más allá.
Ripped By mstoll
PROTESTANTISMO LA EXPLOSIÓN EVANGÉLICA
Ripped By mstoll
Hoy en día, el ánimo en Europa parece colmado de indiferencia religiosa.
♪ It's Adventure Time ♪ Ripped By mstoll
Te recuerdo.
Ripped By mstoll
El lunes próximo, en el número uno del asesinato misterioso Canadiense...
Ripped By mstoll
- el fin de semana de tu boda.
Ripped By mstoll
- Soy Miriam Lass.
Ripped By mstoll
VEEP SO3EO2 "The Choice."
Ripped By mstoll
HEROÍNA
Ripped By mstoll We are in the ass of the hurricane.
Ahora estamos en el culo del huracán.
- Go to bed. - Okay. Ripped By mstoll
Vale.
Ripped By mstoll
El Doctor Ogden ha fallecido. ¿ Padre está muerto? Marca de inyección.
"Perhaps that is what I will do again." Ripped By mstoll
Quizás será lo que haré otra vez ".
Ripped by mstoll
Traducción por jaamatheus
Ripped by mstoll
Sync and corrections by jaamatheus

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]