English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Robbing

Robbing traducir español

2,307 traducción paralela
I'm not robbing you.
No te estoy robando.
What kind of guy takes a shit in the same house that he's robbing?
¿ Qué clase de hombre caga en la casa que está robando?
There are some niggers robbing the WorkIey place.
Hay unos negros robando la casa de Workley.
Think big, I say, or go back to robbing banks.
Piensa en grande, me digo, o vuelve a robar bancos.
By the war's end, he escaped into the bush and since then he lives robbing everyone.
Cuando acabo la guerra, se echó para el monte y desde entonces vive de asaltar a todo el que pilla.
Robbing your own money?
¿ Están robando su propio dinero?
Did you count while robbing the bank?
¿ Contaste mientras robabas el banco?
Wanted for robbing First Omaha Bank.
Son buscados por el robo al banco esta mañana.
The concept of robbing for anything other than riches
Robar por otra causa que no sea hacerse rico.
Isn't this exactly what you said before you became addicted to meth, got married to Kimber, dressed up as a mime, and started robbing delis?
¿ No es exactamente lo que dijiste antes de volverte adicto a las metanfetaminas, casarte con Kimber, disfrazarte de mimo, y comenzar a robar tiendas?
You'd think I had you robbing banks.
¡ Como si te hubiera hecho asaltar bancos!
Sir, we only accept silver and gold, not bodies. They're robbing the bank!
señor, sólo aceptamos plata y oro, no cuerpos... están robando el banco!
You people have been robbing decent folk for years.
Ustedes han estado robando a gente decente por años.
But we have to catch him in the act... robbing a bank, blowing up a church... making an attempt on your life.
Pero tenemos que atraparlo en el acto... robando un banco, haciendo explotar una iglesia... Atentar contra tu vida.
No one said anything about robbing graves.
Nadie dijo nada sobre profanar tumbas.
It's hard enough robbing your train, and play-act governor.
Ya es bastante difícil robar su tren, y hacer el teatro de gobernador.
Something has bonded with the hemoglobin in the blood, changing its color and robbing the body of oxygen.
Algo se adhirió a la hemoglobina en la sangre, cambiando su color y robando el oxígeno del cuerpo.
- How do you get from talking about robbing a liquor store you're a spineless little prick.
¿ Cómo vienes a hablarme sobre el robo a una tienda de licor...? Eres un cobarde, idiota.
Robbing a bank is much more direct.
Robar un banco es mucho más directo.
Plenty. Your latest transgressions were robbing those banks down in Benson and Douglas.
Muchos, el más reciente..... fue transgredir las leyes cuando robaron esos bancos en Johnson y Douglas.
What, are we robbing banks now?
¿ Ahora vamos a robar bancos?
Robbing a smuggler.
Robar a un contrabandista.
Who's been robbing the Prestwick Foundation blind... With your help.
Que ha estado robando a la Fundación Prestwick... con su ayuda.
She's robbing me!
- ¡ Me esta robando!
We'll be robbing the train on Tuesday.
Robaremos el tren el martes.
Tees Maar Khan is robbing the treasure.
Tees Maar Khan está robando el tesoro.
You're robbing stuff, that's what you're doing here!
Estás robando cosas, ¡ eso es lo que estás haciendo aquí!
They don't have nippers, so you'aven't got robbing grandkids bleeding you dry.
No tienen niños, así que no tienes nietos robándote y dejándote seco.
Were your robbing the old man blind.
¿ Estaban desplumando al viejo?
You think she's robbing them?
- ¿ Tú crees que ella les robaba?
You thought you could help us, going out and robbing a truck? Listen, I'm at the checkout.
¿ Pensabas que podías ayudarnos saliendo y robando un camión?
We will not be robbing banks.
No vamos a robar bancos.
They're robbing corpses from the graveyard.
Están robando muertos del cementerio.
It's how they kept people from robbing them for thousands of years.
De esa manera evitaron saqueos durante miles de años.
If people hear that we're robbing the dead, it would create a scandal, sir.
Si la gente se entera de que están robando cadáveres, se organizará un escándalo, señor.
Gabi, the gravedigger says that they're robbing the corpses in the tombs of the graveyard.
Gabi, el sepulturero ha dicho que están robando muertos de las tumbas en el cementerio!
Is this about that crackhead hooker that's been robbing her tricks?
¿ Esto es sobre esa prostituta adicta al crack a la que has estado robándole trucos?
At least now we know why they're not out robbing people.
Por lo menos ahora sabemos por qué no están fuera robando gente.
Then we go back on the hunt for that crackhead hooker who's robbing her tricks.
Entonces retomaremos la búsqueda por ese prostituta drogadicta que esta robando a sus clientes.
Me and Lee are around the corner, looking for a hooker who's been robbing her johns with a knife.
Lee y yo estamos a la vuelta de la esquina, buscando a una prostituta que ha estado robando a sus clientes con un cuchillo.
We've been interviewing the hookers over there, looking for this girl who's robbing her johns.
Estábamos interrogando a las prostitutas de allí, buscando por esa chica que roba a sus clientes.
That's not exactly robbing banks and stealing cattle.
No era como robar bancos o ganado.
If you're gonna continue playing house with your pets you might wanna stop robbing the blood bank dry because they're on to it.
Si vas a seguir jugando a la casita con tus mascotas podrías dejar de robar los bancos de sangre porque se están dando cuenta.
You're robbing a police official.
Le estas robando a un oficial de policia.
I was at the scene of a guy robbing a woman.
Yo estaba en la escena de un robo a una mujer.
Hmm. Better than robbing a bank.
Mejor que robar un banco.
We also e-mailed you footage of the Dear Jane robbing a bank in orange county last month.
También enviamos una cinta de Dear Jane robando un banco en Orange County el mes pasado.
Someone from the Dear Jane gang is making money robbing banks.
Alguien de la banda de Dear Jean está haciendo dinero robando bancos.
Wasn't it your wife's job to babysit while you were out robbing?
¿ Su esposa no se encargaba de cuidar de los niños mientras usted robaba?
We believe that he was casing the branch, he saw Nicky and Sam robbing the bank, so he followed them into the alley and robbed them.
Creemos que él estaba vigilando la sucursal cuando vio a Nicky y Sam robando en el banco, así que les siguió al callejón y les robó.
Still can't wrap my head around the fact that they thought robbing a bank was their only option.
Aún no puedo quitarme de la cabeza el hecho de que pensaran que robar un banco era su única opción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]