Robespierre traducir español
204 traducción paralela
Citizen Robespierre.
Ciudadano Robespierre.
I am a cooper in Darnétal, near Rouen. See, what these gentlemen don't appreciate, is the fact that we are volunteers, and we wear the blue uniform. It's the fact that we trust the brigade's committees, our parliament, Robespierre, Marat.
Nuestro error, para esos señores, es ser voluntarios, llevar el uniforme azul, y confiar en los comités y en la Asamblea, en Robespierre, en Marat, es decir, ser patriotas.
Down with the anarchist!
¡ Abajo Robespierre!
Down with Robespierre!
¡ Viva Robespierre!
If you want to know, he's a Republican. Robespierre? No eloquence?
¿ Que Robespierre no tiene elocuencia ni dignidad?
You think that Robespierre is going to welcome you on the Faubourg Saint Antoine? Not a chance!
Lo hará el Emperador de Austria, con sus jesuitas y templarios.
The Austrian Emperor will welcome us with his army of Jesuits and Janissaries.
Y en París no hay forma de huir a la montaña. ¿ Nos recibirá Robespierre en el barrio de Saint-Antoine?
- What about Robespierre?
- Es vino de Argenteuil.
If you want to see him, go to the Jacobins Club.
- ¿ Dónde está Robespierre?
I heard that Robespierre and Danton have been working at Duplaix's house day and night. There were meetings in all sections all day long.
Robespierre y Antoine llevan trabajando con Duplay dos días enteros.
We would be fighting right now. In the Mauconseil section, they did even better.
¡ Si no fuera por Robespierre, ya estaríamos luchando!
Take this.
Es Robespierre... Gino.
What do you do with all your smart ideas?
¿ Que hiciste con Robespierre y Federico Barbaroja?
Its my own personal idea I've told Robespierre about it...
Es mi propia idea personal, le conte a Robespierre al respecto...
Is it true that Robespierre closed all the House of Pleasure in Paris?
Es cierto que Robespierre clausuro todas las Casas de Placeres en Parais?
Was this issued with the knolewdge of citizen Robespierre?
Fue esto emitido con el conocimiento del ciudadano Robespierre?
I regret to inform you that citizen Robespierre was guillotined in Paris three days ago.
Lamento informarle que Robespierre fue guillotinado en Paris hace tres dias.
That's Malcolm Smith from the Robespierre Delicatessen.
- Conozco a este tipo. Malcolm Smith fue... la tienda de delicatessen "Robespierre".
To caress your hands, 20 sous? The world has fallen real low.
Traicionaron a su rey en favor de Robespierre y Bonaparte.
Robespierre.
Robespierre.
He had a mustache and cane, like he was a king.
Iba vestido a lo Robespierre, llevaba bigote, bastón, parecía un emperador.
I think she means a female, Robespierre.
Creo que quiere decir "femenina".
Why, Robespierre, that's a wonderful idea.
Robespierre, magnífica idea.
Au revoir, Robespierre!
¡ Au revoir, Robespierre!
- Over here, Robespierre.
- Aquí, Robespierre.
I can't, Robespierre.
No puedo, Robespierre.
- No, Robespierre.
- No, Robespierre.
I'm gonna miss you, Robespierre.
Te extrañaré, Robespierre.
- Yeah, I suppose you're right, Robespierre.
- Creo que tienes razón, Robespierre.
Robespierre, look!
¡ Robespierre, mira!
You know, Robespierre, we're seeing parts of Paris that the tourists usually miss.
Robespierre, estamos visitando lugares que los turistas no conocen...
Name's Robespierre, manager of him Jaune Tom, the world's greatest mouser.
Mi nombre es Robespierre, administrador de él Jaune Tom, el mayor ratonero del mundo.
Oh, it's such a big ocean, Robespierre, bigger than all France.
¡ Oh! Es un océano tan grande mayor que Francia...
It's too big, Robespierre.
Es tan grande.
It's no use, Robespierre.
No hay nada que hacer, Robespierre.
They've got Robespierre!
¡ Tienen a Robespierre!
You keep out of it, Robespierre.
Déjamelo a mí, Robespierre.
Good idea, Robespierre.
Buena idea, Robespierre.
Right, Robespierre?
¿ Verdad, Robespierre?
Ian, this is signed by Robespierre!
- ¡ Ian, este está firmado por Robespierre!
Robespierre?
- ¿ Robespierre? Ha, será un err...
Freedom, Robespierre, decision de la Bastille, the guillotine...
Robespierre, la Toma de la Bastilla, la guillotina...
Robespierre says'e wants to see you immediately.
- Robespierre quiere verle inmediatamente.
Robespierre said immediately, Citizen.
¡ Robespierre ha dicho inmediatamente!
Is Lemaitre here? He's, uh, left to see Citizen Robespierre.
- Ha salido a ver al Ciudadano Robespierre.
Against me, Robespierre!
¡ Contra mí, Robespierre!
Long live Robespierre!
¡ Robespierre no tiene elocuencia ni dignidad!
Your Robespierre has no eloquence and no dignity.
¡ Es un republicano!
You think so? What?
¿ Nos recibirá Robespierre en el barrio de Saint-Antoine?
If it wasn't for Robespierre, who is against unprepared action, that would have been it.
Santerre, de Saint-Antoine, quería lanzarse ya.
Ah good, Lemaitre.
( Robespierre se apura al abrirse la puerta y entrar Lemaitre. ) Ah, bien, Lemaitre.