Rocky traducir español
4,201 traducción paralela
The only trouble with that theory is that last night marked the first night that the Spektral Theater showed Rocky Horror Picture Show in over a year.
El único problema con esa teoría es que anoche era la primera noche en que el Teatro Spektral ofrecía el Rocky Horror Picture Show en un año.
The Rocky Horror Picture Show.
El Rocky Horror Picture Show.
Unless you want to have a car full of melted rocky road.
A menos que quieras tener un coche lleno de helado derretido.
Rocky Falcone, cologne wearing scumbag
Rocky Falcone, cabronazo bañado en colonia.
We were the loser team you hired so Rocky'd think you were vulnerable.
Nosotros éramos el equipo de perdedores que contrataste para que Rocky pensase que eras vulnerable.
Rocky is just the first piece of the puzzle.
Rocky solo es la primera pieza del rompecabezas.
I leveraged Rocky Falcone to give up his supplier.
He hecho un trato con Rocky Falcone para que nos entregue a su proveedor.
It was a little rocky at first, but I, uh, I think that we're finally starting to get, um... comfortable with one another.
Fue un poco duro al principio pero creo que hemos empezado a... congeniar.
You're standing on the edge of an 80-foot drop down to a rocky shore.
Estás en el borde de un acantilado de 25 metros sobre una orilla rocosa.
Rocky, get down!
¡ Rocky acostada!
Leave the lady alone.
¡ Acostada Rocky!
Rocky, down!
¡ Deja de jugar! ¡ Rocky acostada!
Rocky wanted to play.
Es Rocky que quería jugar con la señora.
Andy, um... these here are my boys Wade and Rocky.
Andy... estos son mis hijos, Wade y Rocky.
Rocky.
Rocky.
I checked with the Rocky and Bullwinkle agent database.
Lo comprobé con la base de datos de agentes de Rocky y Bullwinkle.
You really do remind me of my dead brother. ♪ One, two, three, four, five ♪ ♪ hunt the hare and turn her down the rocky road ♪
De verdad me recuerdas a mi hermano muerto.
Especially after that rocky start with Dr. Sacani?
¿ Especialmente, después de ese duro comienzo con el Dr. Sacani?
Like Rocky?
¿ Cómo en Rocky?
Either that, or he smells Rocky from the pet store.
Es eso, o huele a Rocky de la tienda de mascotas.
Who the hell's Rocky?
¿ Quién demonios es Rocky?
I mean, what's this Rocky got that I haven't?
Es decir, ¿ qué tiene Rocky que yo no tenga?
How do you even know Rocky's a dog?
¿ Cómo sabes que Rocky es un perro?
Rocky Cleary, you quit your sass right now.
Rocky Cleary, deja de ser tan descarado ahora mismo.
Just like my hero, Ivan Drago, from Rocky IV.
Como mi héroe, Ivan Drago, de Rocky IV.
If it isn't Rocky Marciano.
Si tenemos aquí a Rocky Marciano.
Imagine the agony of living on this rocky atoll.
Imagine la agonía de vivir en este atolón rocoso.
Hey Rocky, how's your throwing arm?
Rocoso, ¿ cómo está tu brazo de lanzar?
I got off to a rocky start,
Bajé un comienzo difícil,
you loved the smiles on their faces, but your heart proved to be such rocky soil, Charlie.
Amabas las sonrisas en sus rostros pero tu corazón se volvio como roca solida, Charlie.
I'm pretty sure you have something called rocky Mountain spotted fever.
Estoy bastante seguro de que tienes algo que se llama fiebre manchada de Rocky Mountain.
Are you talking about rocky and Bullwinkle?
¿ Estás hablando de Rocky y Bullwinkle?
Take it easy on the rocky bitt.
Con calma en la zona rocosa.
He's some, uh... Rocky wannabe.
Es un aspirante a Rocky.
Well, the first time I ever saw you, I guess I was about 11 years old and I saw "Rocky Horror Picture Show."
Bueno, la primera vez que te vi, supongo que tenía 11 años y vi "Rocky Horror Picture Show".
Lord, if Beau was away this long, sure I'd want to curl up on the couch with a pint of Rocky Road, too.
Señor, si Beau estuviera fuera tanto tiempo, claro que querría acurrucarme en el sillón con una tarrina de helado de chocolate con nueces.
Gravity started to become important when they were about the size of one of the Rocky Mountains, like Pikes Peak behind me.
La gravedad comenzó a ser importante... cuando llegaron al tamaño de una de las Montañas Rocosas, como el Pico Pikes detrás de mí.
This is how all rocky planets form - - asteroids join together until there are no more left.
Así es como todos los planetas rocosos se forman. Los asteroides se unen hasta que no hay más ninguno.
No rocky planets.
No hay planetas rocosos.
Out here, construction came to a halt before a rocky planet could form - - because of Jupiter.
Aquí el proceso de construcción se detuvo... antes de que un planeta rocoso se formara. Por culpa de Júpiter.
Some are metallic... some rocky... some icy.
Algunos son metálicos... algunos rocosos... otros son helados.
Ceres has a rocky interior and ice-rich mantle.
Ceres tiene un interior rocoso y un manto rico en hielo.
You don't need shielding because you can simply drill right into the soil and use the rocky material as shielding against radiation and micro-meteorites.
No se necesita protección... porque sólo tiene que perforar directamente en el suelo... y utilizar el material rocoso como blindaje... contra la radiación y los micro-meteoritos.
The rocky surface is where we live.
La superficie rocosa es donde vivimos.
This process separated the iron from the rocky minerals.
Este proceso separó el hierro de los minerales rocosos.
It has an iron core and a rocky surface.
Tiene un núcleo de hierro y una superficie rocosa.
All rocky planets, the Earth included, go through this destructive phase.
Todos los planetas rocosos, Tierra incluida, pasan por esta fase destructiva.
This gathers together to form two rocky bodies, both orbiting the Earth.
Estos se reúnen para formar dos cuerpos rocosos. Ambos orbitando la Tierra.
How about I give you a picture of ice cream that look like a-a-a chocolate taste just like rocky road?
¿ Qué tal si te doy una foto de un helado que parezca de sabor a chocolate crocante?
I think the best analogy I can use is Rocky Il.
Creo que la mejor analogía que puedo usar es Rocky II.
- Rocky.
- Rocky.