Ronald reagan traducir español
400 traducción paralela
This one has a picture of Ronald Reagan on the cover.
Esta tiene a Ronald Reagan en la portada.
Why would a picture of Ronald Reagan invite suspicion?
¿ Por qué sería sospechosa una foto de Ronald Reagan?
Just think, Ronald Reagan will have to go back to making movies again.
Ronald Reagan volvería al cine.
Ronald Reagan and his family, the entire Baltimore Police Force, and BARBRA STREISAND!
Ronald Reagan y toda su familia, el cuerpo de policía de Baltimore, ¡ y BARBRA STREISAND!
I'm gonna go in, and I'm calling Ronald Reagan.
Voy a entrar a llamar a Ronald Reagan.
Ronald Reagan?
¿ Ronald Reagan?
"Ronald Reagan"?
¿ "Ronald Reagan"?
Dustin Farnum, Frank McGlynn, Ronald Reagan, 1940,
Dustin Farnum, Frank McGlynn, Ronald Reagan, 1940,
" "Impeach Ronald Reagan."
"Denuncien a Ronald Reagan".
Ronald Reagan is cute.
Ronald Reagan es bonito.
I haven't felt this awful since we saw that Ronald Reagan film.
No me había sentido así de mal desde que vi una película de Ronald Reagan.
Hello, good evening and welcome to the Ronald Reagan Memorial Bowl,
Hola, buenas tardes y bienvenidos al Ronald Reagan Memorial Bowl,
- Ronald Reagan.
- Ronald Reagan.
His name is Ronald Reagan!
! Es Ronald Reagan! !
A surprising array of political figures... including former governor Ronald Reagan... and Supervisor Dan White... went on record against the proposition.
Una sorprendente variedad de las figuras políticas... entre ellos el ex gobernador Ronald Reagan... y el supervisor Dan White... pasaron a la historia en contra de la proposición.
You got your Ronald Reagan, you got your Lee Iacocca, you got your Geraldo Rivera, and that's how you stay on top.
Tener a un Ronald Reagan, a un Lee Iacocca, a un Geraldo Rivera... así es como te mantienes arriba.
It's like I always said, you got your Ronald Reagan, you got your Lee Iacocca, you got your Geraldo Rivera, and that's all you need.
Piensa en Ronald Reagan, en Lee Iacocca... en Geraldo Rivera, eso es todo lo que necesitas.
Hell, an hour ago, I was on the phone with Ronald Reagan.
Joder, hace una hora hablaba por teléfono con Reagan.
- Ronald Reagan?
- ¿ Ronald Reagan?
Listen, instead of the molestation sketch, why don't we repeat the Cardinal Spellman / Ronald Reagan homosexual dance number?
En lugar del sketch del que abusa de menores, repitamos la danza homosexual del cardenal Spellman y Reagan.
... going for Ronald Reagan.
Indica que New Hampshire voto por Ronald Reagan.
ABC has projected the next president Ronald Reagan.
Gracias. ABC especula que el nuevo presidente será Ronald Reagan.
With Ronald Reagan sweeping the elections here at the Camino Real Hotel...
Con Ronald Reagan barriendo en las elecciones aquí en el Hotel Camino Real...
Ronald Reagan's older than him and he's got a job.
Ronald Reagan es más viejo que él y está trabajando.
Ronald Reagan. Huh? Uh, uh
Haciendo de Presidente de los Estados Unidos.
- What do you want me to do?
- ¿ Qué crees? - Ronald Reagan.
I really haven't seen this many people in one place since they took the group photographs of all the criminals and lawbreakers in the Ronald Reagan administration.
¡ No había visto tanta gente en el mismo sitio desde que sacaron las fotos de grupo...! ¡... de todos los criminales y delincuentes del gobierno de Ronald Reagan!
225 different people in the Ronald Reagan administration have either quit, been fired, been arrested, indicted or convicted of either breaking the law or violating the ethics code.
¡ Doscientas veinticinco personas distintas del gobierno de Reagan o bien han dimitido...! ¡... han sido despedidas, arrestadas, imputadas o condenadas por quebrantar la ley o violar el código ético!
See that's what you got to remember this is the Ronald Reagan administration were talking about.
¿ Véis? ¡ Eso es lo que tenéis que recordar! ¡ Estamos hablando del gobierno de Reagan!
And speaking of real estate holdings let's get back to Ronald Reagan and his criminal gang.
¡ Y hablando de propiedades inmobiliarias, volvamos con Ronald Reagan y su banda de criminales!
By far the strongest words of acceptance came from then-president Ronald Reagan.
Las palabras más fuertes de aceptación fueron del entonces Presidente Reagan.
- He named his dog after Ronald Reagan.
- Llamó a su perro así por Ronald Reagan.
RONALD REAGAN.
Ronald reagan.
RONALD REAGAN SPOILED E.T.? LOOK AT THIS.
Ronald reagan ha saqueado a e.T.?
Think of Ronald Reagan.
Piensa en Ronald Reagan.
Just when things were looking bleak, Ronald Reagan arrived in Flint... and took a dozen unemployed workers out for a pizza.
Cuando las cosas iban mal, Ronald Reagan llegó a Flint y salió a comer pizza con una decena de desempleados.
MikhaiI Gorbachev, the most improbable evil emperorin captivity... captivates Manhattan... wows the U.N. by announcing a unilateral cut in theSoviet military... smiles and waves with erstwhile cold warriors RonaIdReagan- - Andthestockmarket has its best weeksinceJuIy.
Mijail Gorbachov, el supuesto emperador más malvado... fascinó a Manhattan, sorprendió a la ONU... con el anuncio de la reducción de armamentos soviéticos... sonrió y saludó a su enemigo Ronald Reagan... y la Bolsa tuvo su mejor semana desde julio.
In 1980 and 1984 Ronald Reagan did the same thing.
En 1980 y 1984, Ronald Reagan hizo lo mismo.
Don't you think it's just a little bit strange that Ronald Reagan had an operation on his asshole and George Bush had an operation on his middle finger, huh?
¡ Bienvenidos a nuestro show! ¿ No creéis que es un poco raro...? ¿... que a Ronald Reagan le operaran el ano y a George Bush le operaran el dedo medio?
Well, thanks. Give a little credit to Ronald Reagan and maybe Dan Quayle.
Digamos que Ronald Reagan y Dan Quayle también hicieron lo suyo.
Ronald Reagan was merely an actor!
Ronald Reagan sólo era un actor.
A man who slept more hours on the job than Ronald Reagan.
Un hombre que se ha dormido en el trabajo más veces que Ronald Reagan.
Ronald Reagan, asshole.
Ronald Reagan, idiota.
I'm Ronald Reagan.
Soy Ronald Reagan.
Who is Ronald Reagan?
¿ Quien es Ronald Reagan?
I'm here doing a film. It's about Ronald Reagan becoming president again. Nancy Reagan is running a secret government.
Ronald Reagan vuelve a ser presidente... y Nancy conduce un gobierno secreto.
The "precedent," sir, is is Ronald Reagan, sir.
Es Ronald Reagan, señor.
- The president is Ronald "Dickhead" Reagan!
¡ Sáquenme las malditas manos de encima! Soy un ciudadano americano.
- Next.
El Presidente de los Estados Unidos... es Ronald "cabeza de pito" Reagan!
'There I was, in the middle of Kansas facing 500 crazy fanatics'and me with only 15 soldiers...'now you take this Ronald Reagan fellow, he sure is a pansy.
Y mira a este Ronald Reagan... Seguramente un pederasta...
Then I guess this Reagan isn't really RonaId.
Entonces supongo que esto no es realmente Reagan Ronald.