English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Root beer

Root beer traducir español

567 traducción paralela
And there's root beer and Coca-Cola.
Y hay cerveza de jengibre y Coca-Cola.
Didn't you bring nothing but root beer and Coca-Cola?
¿ No hay nada más que cerveza de jengibre y Coca-Cola?
- Then Daddy buys us burgers and root beer.
Después nos compra hamburguesas y refrescos.
Hey, curly, give me a bottle of root beer.
- No. - Un botellín de zarzaparrilla.
They got root beer this morning and liked it.
Esta mañana tomaron malta y Ies gustó.
- Milk, root beer, ginger ale? - Ginger ale.
Leche, refresco, Ginger Ale.
- I'll have a root beer.
- Yo tomaré una malta.
- Root beer?
- ¿ Malta?
- What you got? - Just ginger ale and root beer.
- Sólo ginger-ale y gaseosa de raíz.
You positive you ain't got nothing but ginger ale and root beer?
¿ No tienen nada que no sea ginger-ale o gaseosa de raíz?
Somehow or other, I can't figure myself getting excited about a root beer float.
De algún modo, creo que una malta gaseosa con helado no me emocionaría.
I'd like root beer.
- Tomaré un refresco.
We'll open up a case of root beer, light the candles, then Frankovitch and his ukulele. Some old songs.
Abriremos una caja de cervezas, encenderemos las velas aparecerá el teniente Frankovitch con su ukelele y cantaremos.
- Got any cold root beer?
¿ Tiene soda fría?
Mister, you don't want your root beer?
¿ No se toma su soda?
Well, when Pulsifer gets here, I can hardly offer him a root beer float.
Bueno, apenas tenía nada para ofrecer a Pulsifer cuando llegue.
- We're making root beer.
- Estamos haciendo refresco.
Do you know how much root beer this family drinks in the summertime?
¿ Saben cuántos refrescos bebe esta familia en el verano?
- It's just the children's root beer, that's all.
- Es el refresco de los niños.
Children's root beer?
¿ Refresco de los niños?
- Root beer doesn't explode. - Huh?
Los refrescos no explotan.
Have a glass of root beer.
Tómate un refresco.
You mean not finish your schooling? Have some root beer.
¿ Quieres decir que dejas tus estudios?
Would you like a glass of root beer, ruth?
¿ Quieres un refresco, Ruth?
- Root beer.
- Cerveza sin alcohol.
Root beer for everybody!
Cerveza sin alcohol para todos.
I don't remember, but we topped it off with champagne and root beer.
No recuerdo bien, pero terminamos con champán y cerveza.
Looks like I just come in for a root beer.
Parece que sólo haya entrado a tomar un refresco.
I WISH I HAD AN ICE-COLD ROOT BEER- - JUST LIKE I USED TO HAVE WHEN I WAS A KID.
Desearia una cerveza de raiz fria... como las que bebia de pequeño.
Oh, just the same old root beer, I guess.
Una cerveza, como siempre, supongo.
Root beer.
Cerveza.
Root beer's fine for me.
Una cerveza está bien.
Root beer.
Cerveza de raíz.
Billions of dollars exporting the American way of life... and most of the world still never heard of root beer.
Millones para exportar el estilo de vida americano... y la mayoría del mundo sigue sin conocer nuestra cerveza.
Ma'am, can I have a root beer?
¿ Me da un refresco, por favor?
- There's some root beer inside...
- Hay un refresco adentro...
I got some root beer.
Tengo limonada.
Somehow I don't feel like a root beer tonight.
No me apetece una limonada esta noche.
Bring me in some root beer when you come!
¡ Trae más cerveza cuando vuelvas!
- I'll have a root beer.
- Yo quiero una cerveza sin alcohol.
- The root beer?
- ¿ Cerveza sin alcohol?
Let us get you some root beer.
Voy a conseguir una cerveza para ti.
I gotta get Mr. Pretty his root beer, or he'll have a conniption!
Voy a darle al señor Pretty su cerveza o la dará un ataque.
I'll have a tongue sandwich - triple-decker - a side of fries, macaroni salad, a root beer float - two scoops - and a piece of pecan pie.
Quiero un sándwich de lengua, de tres pisos con papas fritas, ensalada de macarrones dos bolas de helado con refresco de raíz y un trozo de pastel de pacana.
CORNBREAD WANTS A ROOT BEER, AND HE BOUGHT ONE FOR US, TOO.
Cornbread quiere una cerveza de raíz y compró otra para nosotros.
HE DON'T DRINK ROOT BEER.
El no bebe cerveza de raíz.
BUT NEVER NO ROOT BEER.
- Pero nunca cerveza de raíz.
ROOT BEER.
- ¡ Naranja!
Put any root-beer on ice?
¿ Has puesto las cervezas en el hielo?
I've got some nice cold root-beer inside.
Tengo unas cervezas bien frescas ahí dentro.
ROOT BEER.
- ¡ CàIlense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]