English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ R ] / Rowe

Rowe traducir español

342 traducción paralela
Oh, like Bob Rowe, Bill Weidemeyer, and Jeff York.
- Bob Row, Bill Wedemeyer y Jeff York.
- Quartermaster Rowe.
Escuche, Ud. Cabo.
Albert... rowe.
Albert... Rowe.
- Lieutenant Rowe here.
- El teniente Rowe al habla.
Lieutenant Rowe. I'm in auxiliary control.
Teniente Rowe desde control auxiliar.
- Rowe.
- Rowe.
Cripes! It's old lady Rowe!
¡ Cuidado, es la señora Rowe!
What's got into Mrs. Rowe?
¿ Qué habrá pasado en casa de la señora Rowe?
They wanna go ride old lady Rowe's cow.
¡ Lo que quieren es cabalgar sobre la vaca de la señora Rowe!
Old lady Rowe.
En la vieja señora Rowe,
And tomorrow... it will be time for all bad boys... to make apologies to Mrs. Rowe.
Y mañana llegará el momento de que los niños malos vayan a pedir perdón a la señora Rowe.
Well, between you and me... I don't think Mrs. Rowe's such a good housekeeper.
y entre usted y yo, no me parece que la señora Rowe sea una muy buena ama de casa.
Old lady Rowe - l-I mean, Mrs. Rowe!
La vieja señora Rowe. Digo... la señora Rowe.
- George, Mrs. Rowe is dead, and Ada's over there alone.
George, la señora Rowe ha muerto y Ada está allí sola.
When you find him, have him come to Mrs. Rowe's house... out on Valley Hill Road right away.
Cuando le encuentres dile que vaya a casa de la señora Rowe.
At Mrs. Rowe's house.
¡ En casa de la señora Rowe!
Do you know how Mrs. Rowe died?
¿ Y sabes cómo murió la señora Rowe?
And he said Mrs. Rowe gave him cookies and lemonade.
Dice que la señora Rowe le invitó a limonada.
And in that particular field, I can think of no better authority than our chief of public relations, Mrs. Gloria Rowe.
Y en ese campo en particular, no se me ocurre mejor autoridad que nuestra jefa de relaciones públicas, la Sra. Gloria Rowe.
Morning, Mrs. Rowe.
Buenos días, Sra. Rowe.
- Mrs. Rowe?
- ¿ Sra. Rowe? - Sí.
Mrs. Rowe.
Sra. Rowe.
Now, Mrs. Rowe has spoken highly of you and I have never known her wrong so I'm going to play her hunch.
La Sra. Rowe ha hablado muy bien de usted y nunca la he visto equivocarse así que haré caso a su corazonada.
He's all yours now, Mrs. Rowe.
Ahora es todo suyo, Sra. Rowe.
- Gloria Rowe.
- Gloria Rowe.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... your caller for the fourth race.
Damas y caballeros, les habla Arnold Rowe, anunciador de la cuarta carrera.
Ladies and gentlemen, this is Arnold Rowe... calling the third race at Riverside.
Damas y caballeros, les habla Arnold Rowe... para anunciar la tercera de Riverside
Mr. Rowe!
¡ Sr. Rowe!
Sοme cakes οr sοmething.
Vamos tomar un té, Sra. Rowe.
I'm sure I speak for Mr Ward and Mrs. Rowe when I say that your reports were entertaining and informative.
Estoy seguro de que hablo por el Sr. Ward y la Sra. Rowe cuando digo que sus reportes fueron entretenidos e informativos.
His instructions were to inform Mr. Rowe that he was on his way, but running just a few minutes late.
Sus instrucciones fueron de avisar al Sr. Rowe que estaba en camino, pero que llegaría unos pocos minutos tarde.
And when Mr. Rowe came in, and you gave him this message, what did Mr. Rowe say?
Y cuando llegó el Sr. Rowe y le dio usted este mensaje, ¿ qué dijo el señor Rowe?
There was no Mr. Rowe.
No había señor Rowe.
No Mr. Rowe at all.
Ningún señor Rowe.
No Mr. Rowe?
¿ Ningún señor Rowe?
No Mr. Rowe.
Ningún señor Rowe.
Mr. Rowe, here, always seems to hear more rumors than anyone else.
El Sr. Rowe, aquí presente, siempre parece oír más rumores que nadie.
Rowe.
Rowe.
Justin Rowe.
Justin Rowe.
Mr. Rowe?
¿ Sr. Rowe?
The reason I called Chief Whalen and requested this meeting with you is because Mr. Rowe and Justin, as well, have some exceedingly pertinent new information which we think will impact heavily on your investigation into Professor Rusk's murder.
La razón por la que llamé al jefe Whalen y solicité esta reunión con usted, es porque el Sr. Rowe y Justin poseen una nueva información muy pertinente que pensamos causará un fuerte impacto en su investigación sobre el asesinato del profesor Rusk.
Mr. Rowe, we found the gun, sir.
Sr. Rowe, encontramos el arma, señor.
- I'm at Rowe Blvd.
- Estoy en el Boulevard Rowe.
Lisa Rowe.
Lisa Rowe.
Paul, the prophecy of the Rowe Coven.
Paul, la profecía del Aquelarre Rowe.
Saw someone she ID'd as Brendan Rowe run from the scene.
Vio a alguien a quien identificó como Brendan Rowe escapando de la escena.
Apparently Mr Rowe lives in the rectory behind the church.
Parece que el señor Rowe vive en la rectoría que hay detrás de la iglesia.
Descended from an ancient warlock line, intent on furthering the Rowe Coven.
Descendía de una antigua familia de demonios con la intención de perpetuar el Aquelarre Rowe.
And with it, keep the Rowe Coven from ever being.
Y con ello, evitar la continuidad del Aquelarre Rowe.
Mrs. Rowe?
¿ La señora Rowe?
- To Mrs. Rowe.
A casa de la señora Rowe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]