Russia traducir español
6,760 traducción paralela
Russia... here I come.
¡ Rusia... ahí voy!
Strike Force in Latvia. Which was our response to Russia's meddling in its neighbor's affairs.
Esa fue nuestra respuesta a la intromisión de Rusia en los asuntos de sus vecinos.
Heck of a week for Henry to go to Russia.
Endiablada semana para que Henry vaya a Rusia.
From the Kingdom of Imereti, uh, near Russia and the Black Sea.
Del reino de Imereti, cerca de Rusia y el Mar Negro.
Russia is restored as the premier energy provider In all of Europe and western Asia.
Rusia se restablece como el principal proveedor de energía de toda Europa y Asia Occidental.
Like Smirnov in Russia.
Es como Smirnov en Rusia.
American economic sanctions against Russia.
Sanciones económicas americanas en contra de Rusia.
Guessing we can add Russia to the list.
- Podemos agregar a Rusia a la lista.
You brokered a deal to supply a supertanker to break our economic sanctions with Russia, and you have no idea where it is or where it's headed?
¿ Hiciste un acuerdo para suministrar un supertanquero... violando las sanciones económicas a Rusia... y no sabes dónde está o adónde se dirige?
Russia's about to get hit by a meteor storm, then Berlin, then London.
De Rusia a punto de ser golpeado por una tormenta de meteoros, a continuación, Berlín, a continuación, Londres.
Bigger than Russia!
Más grande que la de Rusia!
With the coconut, i don't know how big of fans you russia but
Hay dos cosas que hacemos con los cocos.
How big of fans you russia but that's helped me be a cook. That's helped me be a cook.
No sé cómo de seguidoras sois de este programa.
25 years ago, an Agent X was sent in to Russia to destroy a biological weapon, code name Husk.
Hace 25 años, una X Agent fue enviado a Rusia para destruir un arma biológica, nombre en clave cáscara.
- What will seem like an attack on America by terrorists or Russia.
- Parecerá como un ataque en Norteamérica por terroristas o Rusia.
In area, the largest former Soviet republic after Russia and the largest nation that doesn't border an ocean.
En área la más grande de las repúblicas soviéticas en formación después de Rusia y la más grande nación sin tener salida al océano.
Olga went back to Russia with love.
Olga ha vuelto a Rusia... con amor.
You know, ironically, it was first used in Stalin's Russia to force traitors to confess as they sat across from a loved one.
Sabes, irónicamente, se usó por primera vez en la Rusia de Stalin para forzar a los traidores a confesar mientras estaban sentados frente a un ser querido.
The world's largest supplier of titanium is Russia.
El mayor proveedor del mundo de titanio es Rusia.
Titanium ball bearings made in Russia.
Rodamientos de bolas de titanio fabricados en Rusia.
It's not enough for you to tell me that my mother was KGB and that I was born in Russia.
No te basta con decirme que mi madre era de la KGB y que nací en Rusia.
Whatever Karakurt was sent here to do, the American government will believe that it was on behalf of Russia.
Para lo que sea que hayan enviado a Karakurt, el gobierno americano creerá que es por el bien de Rusia.
- If this gets traced back to Russia- -
- Si esto se rastrea en Rusia...
All evidence points to a deliberate, sanctioned attack from Russia's SVR.
Todas las pruebas apuntan a un deliberado ataque sancionado por el Servicio de Inteligencia de Rusia.
His objective is to exacerbate tensions with Russia.
Su objetivo es exacerbar las tensiones con Rusia.
He chose to send Karakurt, an assassin known to work for the regime so people will assume Russia is responsible.
Elige enviar a Karakurt, un asesino conocido por trabajar para el régimen por lo que la gente asumirá que Rusia es la responsable.
So whoever he's targeting next will be an enemy of Russia, an outspoken critic.
Así que quién quiera que sea el objetivo será enemigo de Rusia, abiertamente crítico.
... Or the act of a re element within Russia.
... O el acto de un agente de Rusia.
Agent Keen committed these acts of terror on behalf of Russia, various papers are reporting that Russia is not responsible.
Volvemos con nuestra principal noticia, aunque las autoridades afirman que la agente Keen cometió estos actos de terrorismo en nombre de Rusia, existen varios documentos que afirman que Rusia no es responsable.
He's charged with circumventing U.S. economic sanctions against Russia.
Tiene cargos de evadir sanciones económicas de EEUU en contra de Rusia.
So your old man helped people escape from Russia.
Tu padre ayudó a muchos a escapar de Rusia.
You know it was rumored that Lenin was critical of Russia in his private life.
Se rumorea que Lenin criticaba a Rusia en su vida privada.
We use these coins to identify refugees wanting to escape from Russia.
Usamos esas monedas para identificar a quienes escaparían de Rusia.
To Russia.
A Rusia.
My contacts in Russia can track Karposev, if only... you help me find my daughter Anna.
Mis contactos en Rusia pueden rastrear a Karposev... si tan sólo... me ayudas a encontrar a mi hija Anna.
We use these coins to identify refugees wanting to escape from Russia.
Anteriormente en NCIS Los Ángeles... Usamos esas monedas para identificar a quienes escaparían de Rusia.
You brokered a deal to supply a supertanker to break our economic sanctions with Russia.
Hiciste un trato para entregar un supertanquero... y romper las sanciones económicas de EEUU en contra de Rusia.
Looks like the guys who came after them in Russia were from Northern Ireland.
Parece que quienes los seguían eran de Irlanda del Norte.
Does anyone in Russia like you?
- ¿ Le caes bien a alguien en Rusia?
My father helped people escape from Russia.
Mi padre ayudó a escapar a muchos desde Rusia.
The man I worked with in Russia, that man continued to help refugees escape until 1988.
Con quién trabajé en Rusia... siguió ayudando a los refugiados a escapar hasta 1988.
if he sets off a red flag, it'll make our stay in Russia a little uncomfortable.
si eso levanta sospechas... haría nuestra estadía en Rusia un poco incómoda.
So, the man whom Arkady dealt with, in Russia, until 1988, is named Konstantin Chernoff.
Así que, el hombre con el que Arkady trató en Rusia en 1988... se llama Konstantin Chernoff.
My dad came from Italy, but should I hate your father because he came from Ireland or France or Russia?
Mi padre era italiano. ¿ Por eso tendría que odiar a vuestros padres que vienen de Irlanda, Francia o Rusia?
He left Russia five years ago and disappeared.
- Lo dudo. Desapareció hace 5 años.
HARALDSON : We will raid east again, to the east lands and into Russia.
Iremos de incursiones al este otra vez, a las tierras del este y a Rusia.
( Haraldson ) We will raid east again, to the eastlands and into Russia.
Saquearán en el Este de nuevo, las tierras del Este y hasta Rusia.
Russia and Serbia do not speak More or less the same
¿ Rusia y Serbia no hablan más o menos lo mismo?
Russia and Japan were getting into it, and Teddy was like, "I gotta sit these fools down before they blow each other up."
Rusia y Japón estaban entrando... y Teddy estaba como, "tengo que sentar a estos tontos... antes que se exploten entre sí."
They hack for anyone : Terrorists, North Korea, Iran, Russia...
Trabajan para cualquiera terroristas, Corea del Norte, Irán, Rusia...
Those factories allowed to remain in Germany were to operate solely for the benefit of Russia.
Las únicas fábricas que quedaron en Alemania, operaban exclusivamente en beneficio de Rusia.