Sapo traducir español
1,400 traducción paralela
Toad into prince, tin into gold... fly, feathered serpents... the hour grows old.
Sapo convertido en príncipe, plomo convertido en oro... mariposa, serpientes emplumadas... Las horas pasan.
I'm going to give that toad the scare of his life.
Voy a darle a ese sapo un susto de muerte.
Until that toad-faced Ferengi threw us out of his bar.
Hasta que ese cara de sapo ferengi nos echó de su bar.
I'M TRYING TO DISGUISE THE BITTER TASTE OF THE HYPNOTIC SAPO.
Trato de disimular el amargo sabor del sapo hipnótico.
HOW DID YOU MANAGE TO HIDE THE BITTER TASTE OF THE HYPNOTIC SAPO?
Tus panqueques, ¿ cómo lograste disimular el sabor amargo del sapo hipnótico?
Ugly little toad.
Sapo asqueroso.
Sweet are the uses of adversity which like the toad, ugly and venomous, wears yet a precious jewel in his head.
Dulce son los mamiferos del adversidad, quien, como el sapo inmundo y venenoso, posede en su corazon una magnifica joya.
For who that's but a queen, fair, sober, wise would from a paddock, from a bat, a gib such dear concernings hide? Who would do so?
¿ Pues quién si no una reina, bella, modosa, prudente ocultaría a un sapo, a un murciélago, a un gato cuestiones de tal calado?
The day will come that thou shalt wish for me to help thee curse this poisonous bunchback'd toad.
Llegará el momento en que querrás que, unida a ti maldiga a ese deforme y ponzoñoso sapo.
Put that brake on this gas. I hope your ass turn into a frog.
Ojalá que el ano se te vuelva sapo.
That ain't a chili-dipper.
Ese no fue un "sapo".
"ugly and venomous like a toad yet wears a precious jewel in his head."
"feo y venenoso como un sapo aún lleva una preciosa joya en su cabeza."
"Ugly and venomous like a toad yet wears a precious jewel."
"Feo y venenoso como un sapo aún lleva una preciosa joya en su cabeza."
I guess I had a frog in my throat.
Parece que tenía un sapo en la garganta.
What if she turns me into a toad?
- ¿ Y si me convierte en sapo?
How would you like to spend eternity as a Gorokian midwife toad?
¿ Te gustaría pasar la eternidad como un sapo gorokiano?
- Are you sure that's even a toad? - Argh!
¿ Estás seguro de que eso es un sapo?
! You made me drop my toad!
Me has hecho tirar el sapo.
Are you familiar with the Mexican horny toad, chiquita?
¿ Conoces al sapo caliente mexicano?
- Oh, yeah! Mexican horny toad is a very special species
El sapo caliente mexicano es una especie muy especial.
You just hurt a horny toad!
¡ Acabas de hacerle daño a un sapo caliente!
You lying toad!
¡ Mientes! Sapo mentiroso.
Yesterday's frog will be tomorrow's Prince... of Fhloston Paradise!
¡ Del sapo de ayer surgirá el príncipe de mañana del Paraíso de Fhloston!
So, finally, I got my hand down there on her frog.
Pero finalmente, le metí la mano en su "sapo"...
How you can continue to frog that annoying buttloaf when you have someone as sexy'nd rad as me around.
¿ Cómo puedes salir con ese sapo habiendo tantos hombres apuestos cerca?
Why are you doing this if you know it's not me behind it?
¿ Por qué quieres reunirte conmigo... cuando sabes que soy inocente? Querría saber por qué SAPO afirma lo contrario.
Frog?
El sapo.
Frog?
¿ El sapo?
I'd sooner fall for a toad.
Me enamoraría más rápido de un sapo.
BUT YOU KNOW ME, ALWAYS FORGETTING MY COMB, MY SOCKS,
El sustituto de azúcar hipnótica no es diferente al sapo hipnótico.
It's just a toad.
Es sólo un sapo.
It's a toad.
Se trata de un sapo.
Just a good looking frog.
Solo, un buen sapo afortunado..
That dirty toad bastard.
Ese sapo apestoso.
He's squatting inside her like a toad.
Se ha alojado dentro de ella como un sapo.
The toad only drinks apple juice now. Nanny is looking out for me.
El sapo ahora sólo toma jugo, su nodriza lo cuida.
Still, that's Johnny Crapaud for you.
Peor aún es lo que les hará Juan Sapo.
Then it's a job for SAPO.
Entonces es trabajo del Servicio de Seguridad. ¿ Qué sabemos de las víctimas?
You wretched little toad I could gobble you up just like that but you are really too small to bother with.
Miserable sapo! Te podría engullir así de fácil pero eres muy pequeño para molestarme.
Nothing dumber than the horny toad.
Atrae a los penes, nada es más tonto que el sapo caliente.
Then one day my brother put an Argentine Horned Frog in my terrarium. And he ate Millie.
Y un día mi hermano puso un sapo cornudo argentino en mi terrario y se comió a Millie.
Hop away, horny toad.
Vete dando saltos, sapo cachondo.
It's about a toad and a badger and a mole.
Es sobre un sapo, un tejón y un topo.
Mr. Toad has a red blank. Okay.
El Sr. Sapo tiene un "espacio" rojo.
Here is the babe, as loathsome as a toad... amongst the fairest breeders of our clime.
Aquí está. Tan inmundo como un sapo entre los más bellos.
It's a frog... salamander-lizard thing.
Es un sapo salamandra-lagarto.
one researcher showed that the toad will even try and eat ping-pong balls... as they bounce past the front of them.
Uno de los investigadores mostro que el sapo, incluso trataría de comer pelotas de ping pong... a medida que rebotan pasando por delante de ellos.
so the general selection of food for a cane toad... is if it moves or even if it doesn't move.
Por lo que la selección general de alimentos de un sapo de la caña... es si se mueve o incluso si no se mueve.
He looks like a toad.
Parece un sapo.
- Okay, l-l can't do that.
¿ Entonces por qué estoy perdiendo el tiempo contigo pedazo de mierda de sapo ¡ hijo de puta! ¡ No puedo hacer eso!
Why would SAPO claim it's you? " They may think it is.
Tendrán un estereotipo ruso.