English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Science fiction

Science fiction traducir español

984 traducción paralela
It's kind of a family espionage thriller, but with some science fiction elements.
Es una especie de un thriller de espionaje de la familia, pero con algunos elementos de ciencia ficción.
Ryan geeks out on all the science fiction stuff.
Ryan frikis hacia fuera en todas las cosas de la ciencia ficción.
The first in national history films in a Science Fiction and Fantasy genre.
la primera película de ciencia - ficción, en la historia nacional,
SPACE VOYAGE A Science Fiction Story
EL VIAJE CÓSMICO. Una novela fantástica
He's been reading those trashy science fiction magazines.
Ha estado leyendo esas malditas revistas de ciencia ficción.
I don't read science fiction, I'm a plain simple bible man.
No leo ciencia ficción y soy un buen creyente.
This is science fiction, of course. lt's a fiction.
Esto es ciencia-ficción, por supuesto. Es una ficción.
Who knew? Science Fiction books are so cool!
Los libros de ciencia-ficción son profundos.
Science fact and science fiction are not the same.
Los hechos científicos y la ciencia-ficción no son la misma cosa.
Oh, I'm only a policeman, not a science fiction enthusiast.
Sólo soy un policía. No soy un entusiasta de la ciencia ficción.
Their laboratory experiments are the working model... of an underground universe straight out of science fiction.
Su laboratorio experimental es el modelo activo... de un universo subterráneo directamente sacado de la ciencia ficción.
I don't want to be a Jeremiah, but most of these figures are absolute science fiction, sir.
Oiga Sr. no quiero ser aguafiestas pero, considero a estas cifras pura ciencia ficción.
Sounds like science fiction to me.
La fabricación de neveras, ¡ parece que habla de un western!
Science fiction writer.
Hago novelas de ciencia ficción.
It's all science fiction.
Todo eso es ciencia ficción.
This one we recommend to science fiction buffs, fantasy lovers or to anyone who wants to grip the edge of his seat and take a 24-minute trip into the realm of terror.
Ésta historia se recomienda a los aficionados de la ciencia ficción, los amantes de la fantasía, o para cualquier persona que quiera agarrarse al borde de su asiento y hacer un viaje de 24 minutos en el reino del terror.
She's just like a science fiction, that's what she is.
Tal y como en una historia de ciencia ficción, eso es lo que es.
I don't know anything about science fiction.
No se nada sobre ciencia ficción.
It's been said that science fiction and fantasy are two different things - science fiction, the improbable made possible ;
Dicen que la ciencia-ficción y la fantasía son dos cosas distintas. La ciencia-ficción es lo improbable hecho imposible.
Science fiction?
¿ Una de ciencia ficción?
Tell her to look under science fiction.
Dile que mire en ciencia ficción.
IT'S SCIENCE FICTION.
Es ciencia ficción.
They very well could look like us. But mind you, I'm only advancing a little hypothetical science fiction.
Pues mira, soy hago suposiciones de ciencia ficción.
I do not maintain that technical fantasy as found in serials and in science fiction should be underestimated.
No creo que fantasías técnicas como las encontradas en los seriales y la ciencia ficción debieran ser desestimadas.
I read somewhere that science fiction is not really fiction at all.
Leí en algún lugar que la ciencia ficción, no es ficción.
Science fiction.
Un ciencia ficción.
I've always liked science fiction. It could be the modern mythology.
Yo siempre he creído en la ciencia ficción, podrá ser la mitología moderna.
You read too many science fiction stories.
tu has leido también muchas historias de ciencia ficción.
I read a science fiction book.
Lo he leído en un libro de ciencia-ficción.
Now we've got some science fiction for you, some sci-fi something to send the shivers up your spine send the creepy crawlies down your lager and limes.
Ahora tenemos algo de ciencia ficción para ustedes. Algo que hará que les suban escalofríos por la columna. Que les hará ver monstruitos en la cerveza.
"Science Fiction Sketch."
"El sketch de ciencia ficción"
S for science fiction, C for crime,
S for science fiction, C for crime,
I figured maybe all the sheriffs around here are mysteriously disappearing', like in those science fiction books.
Y he pensado que estaban desapareciendo todos los Sheriff's Como en los libros de ciencia ficción.
It is absurd, unlikely, science fiction!
¡ Es absurdo, improbable, de ciencia ficción!
I deal with facts, not science fiction ideas.
Yo manejo hechos, no ideas de ciencia ficción.
I never went in much for science fiction.
No me gusta la ficción científica.
Based on the Science Fiction Novel by STANISLAW LEM
basada en la novela homónima de ciencia-ficción de Stanislav Lem.
You read too much science fiction!
¡ Qué idiotez! Lees demasiadas novelas de fantasía y ciencia-ficción
It sounds almost like science fiction.
Suena a ciencia ficción.
Science fiction
Sesión doble
the obvious thing to do for a conjurer... is to give a show of science fiction.
lo obvio que debe hacer un prestidigitador... es dar un espectáculo de ciencia ficción.
This is one of the first science-fiction pictures made.
Es una de las primeras películas de ciencia-ficción que se han hecho.
I'm a priest, not an author of science-fiction novels.
Soy un sacerdote, no un escritor de ciencia ficcion.
- No science-fiction?
- ¿ No tienes ciencia ficción?
Say, how about if it was a science fiction piece?
Dime, ¿ qué tal si se tratara de una pieza de ciencia ficción?
You see, Professor Longnecker was posing as the creator of a science-fiction comic strip- -
Verás, el profesor Longnecker se hacía pasar por el creador de una tira cómica de ciencia ficción :
Then you're saying these martians, if they exist, could be mutants, odd-looking creatures, like something out of a science-fiction movie?
En su opinión, esos Marcianos, si existen, podría ser mutantes,... criaturas extrañas, ¿ como en las películas de ciencia ficción?
So I'm sorry to have interrupted your exciting science-fiction story but then, crime's our business, you know.
Bien, perdonen que haya interrumpido su interesante... historia de ciencia-ficción, pero la delincuencia es lo nuestro.
Science-fiction names, I know, but actually science fact.
Tienen nombres de ciencia-ficción, lo sé, pero son artículos de ciencia real.
A NON-SCIENCE-FICTION, NOT QUITE REALISTIC
UN FILME QUE NO ES DE CIENCIA FICCIÓN, NI DEL TODO REALISTA,
Tonight, I've the pleasure to present a few conjuring tricks... classified as science-fiction.
Esta noche, tengo el placer de presentar unos trucos de magia... clasificados como de ciencia ficción.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]