English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Scrambled

Scrambled traducir español

1,337 traducción paralela
Tastes like scrambled eggs if you cook it.
Sabe a huevos revueltos si la cocinas.
- Somebody scrambled his brain. - Like an egg.
- Alguien revolvió su cerebro.
Maybe that kick in his head scrambled his brains.
Quizá la patada le revolvió el cerebro.
I think maybe that little tap I gave you scrambled something in your head.
Me asusta pensar que el "pequeño toque" que te di, agitara algo en tu cabeza.
That's the thing you - - For scrambled eggs.
Es la cosa que tú... para los huevos revueltos.
- How about scrambled eggs?
- ¿ Qué tal unos huevos revueltos?
They can't hear us. The Romulans have scrambled the com frequencies.
Los romulanos intervinieron la comunicación.
By the way, how do you like your eggs in the morning? Scrambled or fertilized?
Desayunáis huevos revueltos, o fertilizados?
The message was scrambled, gibberish.
El mensaje estaba desmodulado, era galimatías.
I figured it got scrambled, but it could have been coded downloaded directly into his brain somehow.
Pensé que se había desmodulado pero pudo haber sido un mensaje codificado que le descargaron directamente al cerebro.
- Scrambled?
- ¿ Revueltos?
Scrambled with salt, pepper and dill.
Revueltos con sal, pimienta y eneldo.
With the priest, you wanted scrambled.
Con el cura, te gustaban revueltos.
The birds are scrambled... and I can't...
Hay interferencias y... no puedo ni...
Those scrambled sounds?
¿ Esos ruidos raros?
Scrambled egg?
¿ Huevos revueltos?
On the second, scrambled eggs with onions on rice.
El segundo, huevos revueltos con cebolla y arroz.
My brains are scrambled today.
Tengo el cerebro todo confuso hoy.
Just as you make scrambled eggs, you know.
Igual que se hacen los huevos revueltos, sabe.
It looks like somebody scrambled his brain with an egg beater.
Como si alguien le hubiera metido una batidora en el cerebro.
♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪
? ensaladas mixta y los huevos revueltos?
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
? Con las ensaladas sacudidas y los huevos revueltos?
♪ Tossed salads and scrambled eggs ♪
♪ ensaladas mixta y los huevos revueltos ♪
♪ With those tossed salads and scrambled eggs ♪
♪ Con las ensaladas sacudidas y los huevos revueltos ♪
Scrambled eggs all over my face.
Huevos revueltos por toda la cara.
- No, I scrambled it.
- No, distorsioné la señal.
The location will be scrambled.
La ubicación va a ser codificada.
His memory pathways are scrambled to prevent someone from doing just that.
Sus conexiones de memoria han quedado rotas para prevenir algo así.
I've got some bio-readings, but they're pretty scrambled.
Tengo algunas biolecturas, pero están bastante revueltas.
A scrambled voice telling him he had 24 hours to live.
Una voz modulada diciéndole que tenía 24 horas de vida.
Definitely scrambled.
Definitivamente, revueltos.
The Soviets scrambled MIG's in pursuit thinking it was a bomber
Los soviéticos lanzaron un MIG's a persecución pensando que era un bombardero
All my romantic stories are a scrambled version of that first one.
Todas mis historias románticas son una versión embrollada de esa.
Scrambled - Just how you like'em.
Revueltos, como a ti te gustan
Gonna have transmissions scrambled.
- Nuestra trasmisión está codificada.
What do you think he'll do when he hears a scrambled message?
¿ Qué cree que haga él cuando oiga un mensaje codificado?
She's as real as the scrambled eggs on that plate.
Ella era tan real como los huevos revueltos de ese plato.
And scrambled eggs.
y huevos revueltos.
Crosswords, word-searches, coded words, scrambled words...
Crucigramas, sopas de letras, encriptados, autodefinidos...
That's why they scrambled all those fighters.
De ahi la presencia de todos esos cazas.
Scrambled egg? No, I want sunny-side-up.
Los tobillos hinchados y la peluca cortada por un lado.
It's like, uh, unscrambling scrambled eggs or something, but
Es como recomponer unos huevos batidos o algo así.
I almost scrambled my eggs.
Casi revuelvo los huevos.
Right now, I'm eating scrambled egg with a comb, from a shoe!
Ahora estoy comiendo huevos revueltos con un peine, ¡ de un zapato!
Everybody scrambled out.
Todo el mundo echó a correr.
The audio scrambled but a retinal scan identify him as Lt Jack Malley, a former Companion protector.
El audio fue mezclado pero el escáner de retina lo identifico como el Tte. Jack Malley, un antiguo protector de los compañeros.
Scrambled.
Revueltos.
Yes, son, and there's no reruns or commercials and Kirstie Alley is still hot and all those scrambled channels come in clear as a bell.
Sí, hijo, y no hay repeticiones ni publicidades y Kirstie Alley aún es sexy y todos los canales pagos se ven muy bien.
Before she left the Gammak base, Gilina scrambled the scanning data files.
Antes que dejará la base Gammak, Gilina saboteo los archivos de datos de escaneo.
you had scrambled eggs for breakfast.
Desayunaste huevos revueltos.
- Aw, they scrambled it.
Codificaron la señal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]