Sebastien traducir español
278 traducción paralela
My name is Sebastien de Charolais, and I come from Dijon, capital of ancient Burgundy.
¿ Quién diablos es usted? Mi nombre es Sebastián de Charoláis. Procedo de Dijon, capital de la Antigua Borgoña.
Tell Sebastien to get twice as much men on the port.
Dígale a Sébastien que doble el personal en el puerto.
Made after descriptions in the admirable history of Father Sebastien Michaelis.
Basadas en las descripciones de la "Historia admirable" del padre Sebastien Michaelis.
You'll have to do without Sebastian Fisher.
No tendrás a Sebastien Fisher.
Sébastien!
¡ Sebastien!
Mr. Sebastien Grenier?
¿ Sr. Grenier?
Yes I can do any number of things without you Sebastien.
Podría hacer un montón de cosas sin ti, Sébastien.
Come on Sebastien, save your high school philosophy for your clients.
Guarda esa clase de filosofía para tus clientes.
I hope all these years of inaction haven't made you soft Sebastien.
Me parece que te has vuelto muy sensible, Sébastien.
I'm so glad your home, Sebastien.
Tenía ganas de verte.
Sebastien Grenier, French secret agent armed with one of our pistols and a pocket full of leaflets.
S. Grenier, agente del Servicio de Contraespionaje con los bolsillos llenos de octavillas.
And under that mask a poor pitiful clown, me, Sebastien Grenier.
Detrás de todo eso hay un gilipollas, yo, Sébastien Grenier.
Sebastien, you don't just pick up and leave like that, just walk out of home...
Sébastien, no podemos irnos así y dejar la casa...
Well of course I'm coming with you, Sebastien but first I've got to...
Me voy contigo pero antes tengo que...
I have a family, Sebastien, my mother, my brother.
Tengo una familia, mi madre, mi hermano.
Sebastien Grenier's home
DOMICILIO DE SEBASTIÉN GRENIER
No one will see Sebastien Grenier again.
Nadie volvería jamás a despertar a Sébastien Grenier.
Oh, Sebastien,
Ah, Sébastien,
I can not stand, Sebastien!
¡ No puedo más, Sébastien!
Are you Sebastien Perraut?
¿ Tú eres Sébastien Perraut?
I am Sebastien Perraut but you had the wrong room!
¡ Soy Sébastien Perraut, pero te equivocaste de habitación!
- Sebastien, like you!
- ¡ Sébastien, como tú!
- Sebastien - Oh!
- Sébastien - ¡ Oh!
Not that, Sebastien, no!
¡ Eso no, Sébastien, no!
Sebastien!
¡ Sébastien!
So now, enough, Sebastien, we will return and we will discuss it calmly!
Así que ahora, basta, Sébastien, vamos a regresar y vamos a discutirlo ¡ con calma!
And you, Sebastien, do not move from here, Sebastien, ok?
Y tú, Sébastien no te muevas de aquí, Sébastien, ¿ bien?
Okay, Sebastien!
¡ Está bien, Sébastien!
- Sebastien!
- ¡ Sébastien!
Come in, miss. Sebastien?
Pase, señorita. ¿ Sébastien?
Sebastien, be kind to Violette!
¡ Sébastien, sé simpático con Violette!
So, Sebastien? it's over, uh?
Bueno, Sebastien, suficiente, ¿ no?
- Well, Sebastien, you're over with your bullshit?
- Bueno, Sebastien, ¿ terminaste con tus ridiculeces?
For Sebastien Perraut.
Esto es para Sébastien Perraut.
Sebastien, I've already told you it is not possible.
Ya te he dicho, Sébastien, que no es posible.
To my dear Sebastien.
A Sébastien, a quien quiero mucho.
Come on, Sebastien.
Vamos, Sébastien.
Come on, Sebastien. Enough bullshit.
Vamos, Sébastien, basta de estupideces.
Hi, this is Sebastien.
Hola, es Sébastien.
- It's decided Sebastien, I'm leaving you.
- Está decidido, Sébastien, te abandono.
- I'm leaving you, Sebastien.
- Te abandono, Sébastien.
- Well, I keep Sebastien.
- Pues cuido a Sébastien.
Sebastien, the child is still missing.
Sébastien, el niño sigue sin aparecer.
Sebastien?
¿ Sébastien?
Sebastien Theus, Strasbourg.
Sebastien Theus, de Estrasburgo.
His name is Monsieur Theus, a doctor of medicine.
Su nombre es Sebastien Theus, un doctor en medicina.
Don't use that name, now I'm called Sebastien Theus.
No uséis ese nombre, ahora me llamo Sebastien Theus.
Well, now my name is Sebastian Theus.
Bueno, ahora me llamo Sebastien Theus.
Warning to the jouster Sébastien!
¡ Advertencia al competidor Sébastien!
I named my kids Sebastian and Frank, not Mohamed and Ali.
Mis hijos se llaman Sébastien y Franck, no Mohamed y Alí.
Sébastien, be polite, Violette is going to spend the evening with you.
Sébastien, se cortés, Violette va a pasar la noche contigo.