English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Secretive

Secretive traducir español

848 traducción paralela
Don't be so secretive.
No seas tan reservado.
Then you're so secretive.
Y es muy hermético.
A decent but secretive man who lives with his daughter at 7 rue de l'Homme Armé.
Sr. Fauchelevent. ¿ Fauchelevent?
He's a very strange man, abnormally secretive about his experiments.
Él es un hombre muy extraño, abnormally secreto acerca de sus experimentos.
Manderley, secretive and silent.
Manderley, en secreto y en silencio.
Strange that she would talk about it, since she is so secretive otherwise
Es raro que te hablara de eso, cuando normalmente se rodea de tanto misterio.
Among Lord Henry's friends was the painter Basil Hallward. He had been strangely secretive about his latest painting, and Lord Henry, sensing a mystery, determined to discover what it was that his friend wished to conceal.
Entre los amigos de Lord Henry se encontraba el pintor Basil Hallward, quien mantenía en secreto el tema de su último cuadro, y Lord Henry, que se sentía intrigado, decidió descubrir qué estaba ocultando su amigo.
Why are you being so secretive about it?
¿ Por qué tanto misterio?
I think you're being most secretive.
- Creo que es muy reservado.
Why should I be secretive about a friendship I value very highly?
¿ Y por qué he de ocultar una amistad que valoro tanto?
I say it was awfully decent of you to come considering the fact that I was so secretive about it all.
Ha sido muy amable de venir, teniendo en cuenta mi secretismo.
Why so secretive?
¿ Por qué tanto secreto?
Secretive and arrogant.
Creo que planean algo.
You're being so secretive
Te comportas tan en secreto.
He's the most secretive character you ever met.
Tiene el carácter más reservado que hayas conocido.
Manderley- - secretive and silent.
Manderley, sigilosa...
Because of his behavior. Which became quite strange and secretive during those last few weeks.
Debido a su comportamiento que se volvió muy extraño y discreto durante sus últimas semanas.
Up until now, I've been very secretive.
Hasta ahora he sido muy reservada.
Anna had a secretive, reserved nature.
Como sabe, Anna era de naturaleza muy discreta y reservada.
There was nothing secretive or overbearing about him.
No tiene nada de misterioso ni de prepotente.
Come on, Ralph, don't be so secretive.
Vamos, Ralph no seas tan reservado.
Please, don't be so secretive.
Tampoco. No me venga con secretos.
No secretive music performed on a glass harmonica behind the curtain?
¿ Sin música apropiada interpretada por una armónica?
Or will you, too, be secretive?
¿ O tú también vas a guardarte cosas?
And he's so sweet with you, you secretive thing!
Dime, amiguita, ¿ contigo es encantador?
Cora is very secretive.
Cora es muy reservada.
My conversation with Mr. Secretive, here, is not over. OK.
No he terminado la charlita con este fullero.
For meeting you in secret so we can be secretive.
De reunirnos en secreto para que no nos vean.
I only know that it is happening. Something secretive and whispery... and indecent.
Sólo sé que está ocurriendo... algo reservado, susurrado... e indecente
Your friend was very secretive.
Su amigo era muy reservado.
I'm very secretive, just like you.
Yo soy muy discreta, igual que tú.
And husbands are supposed to be secretive.
Y los esposos deben ser discretos.
How could you ask him? You said yourself he's secretive.
Tú mismo dices que nadie sabe de qué va tu amigo.
- Well, why so secretive?
- Entonces, ¿ por qué tanto secreto?
You're both being rather secretive.
Ambos parecen bastante reservados.
Such characters exist, but they are secretive rather than mysterious.
Hay personas así, Pero son solapadas en vez de misteriosas.
Then why be so secretive?
¿ Entonces por qué tanto secretismo?
I'm really worried : Geneviève is sad, secretive, independent :
Geneviève se volvió triste y secreta
My husband was very secretive.
Mi marido era muy reservado.
"The Silent and Secretive Pete Aron."
"El Callado y Reservado Pete Aron".
She was rather secretive about it.
Me lo contó por encima.
That's my own personal and highly secretive invention.
Es mi invento personal y altamente secreto.
Why is it so secretive?
¿ Por qué es tan secreto?
You know, Harvey is so secretive.
Usted sabe, Harvey es tan reservado.
The sun in Scorpio is inclining him toward secretive affairs.
El sol de escorpio lo inclina hacia asuntos secretos.
He's being obstructive and secretive.
Está siendo obstructivo y con secretos.
You lead an interesting but secretive life.
Usted tiene una vida interesante pero encubierta.
Stealth and secrecy are our only hope... and you gentlemen are, I trust, stealthy and secretive.
El sigilo y la discreción son la única esperanza, y ustedes, caballeros, son, confío, sigilosos y discretos.
Why have you been so secretive about this one, Peter?
¿ Por qué me lo has ocultado, Peter?
Patrice was someone who was secretive.
Patrice era un hombre reservado.
Now, it's not like my children to be secretive. We're not being secretive, Father.
No ocultamos nada, papá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]