English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / See what we can find

See what we can find traducir español

324 traducción paralela
We'll go down to Gil Warren's and see what we can find out about this Fawcett fellow.
Iremos a ver a Gil Warren para averiguar quién es este tal Fawcett.
LET'S SEE WHAT WE CAN FIND OUT ABOUT THE LATE, DEPARTED MR. GERENTE.
Veamos que podemos averiguar del difunto Sr. Gerente.
We're dragging every freshwater pond around Lakeman's Hollow to see what we can find.
Estamos dragando cada estanque alrededor de Lakeman's Hollow... - para ver qué encontramos.
Let's look at the stuff in the saddle, see what we can find out.
Miremos Io que hay en Ia silla. A ver que encontramos.
See what we can find down there?
Después vemos qué encontramos por ahí.
Let's see what we can find out from the dates on those other monuments.
Veamos qué podemos averiguar de las fechas de los otros monumentos.
Now let's have a look around and see what we can find.
Ahora vamos a echar un vistazo y ver qué podemos encontrar.
We're just going out, scout around, see what we can find out.
Vamos a salir para ver lo que podemos descubrir.
Let's see what we can find to amuse you.
Veamos que podemos encontrar para entretenerle.
Go in the Columbine and see what we can find. You wanna?
Vete al Columbine y mira a ver qué se puede encontrar, ¿ quieres?
Now let's see what we can find for you.
Veamos lo que podemos encontrar para usted.
Let's see what we can find out.
Veamos lo que se puede averiguar.
First thing we do.. is to see what we can find out about Pardee.
Primero averiguaremos algo sobre Pardee.
I think Vicki and I should go down into that city and see what we can find.
Vicki y creo que debo ir hacia abajo en esa ciudad y ver lo que podemos encontrar.
Let's see what we can find out.
Veamos lo que podemos descubrir.
I mean, see what we can find.
Quiero decir, veamos qué podemos encontrar.
Let's see what we can find, and get out of here.
A ver qué encontramos y nos vamos.
- Well, let's see what we can find.
- Pues veamos qué se puede encontrar.
Right, let's see what we can find before the Master gets back.
Bueno, vamos a ver lo que podemos encontrar antes de que el Amo vuelva.
Let's see what we can find.
Veamos qué podemos encontrar.
Look, Stavros, see what we can find out on stolen rifles, huh?
A ver qué podemos averiguar sobre rifles robados.
Let's spread out. see what we can find.
Tenemos que dispersarnos, a ver qué podemos encontrar.
- Well, let's see what we can find.
- Bueno, veamos que se puede encontrar.
Well, I guess we better cross on over and see what we can find on the other side.
Bueno, habrá que cruzar a ver qué encontramos en el otro lado.
Let's see what we can find.
Vamos a ver lo que encontramos.
Let's go to town to see what we can find.
Vamos a ir a la ciudad para ver qué podemos encontrar.
We'll see what we can find out for you, Lieutenant.
Veremos qué podemos descubrir para usted, Teniente.
We'll see what we can find.
Veremos que podemos encontrar.
Well, let's take our cab, and see what we can find out from his city bank.
Bueno, tomemos un coche, y veamos qué podemos averiguar en el banco de la ciudad.
Let's go cruising and see what we can find.
¿ Por qué no avanzamos y vemos qué encontramos?
Let me get you some towels and I'll see what we can find for you to wear.
Te voy a dar unas toallas y veremos qué te puedes poner.
Now, let's see what we can find.
Ahora, veamos qué podemos encontrar.
See what we can find out.
Veremos lo que conseguimos descubrir.
I think we oughta see what we can find out about that guy.
Deberíamos ver que averiguamos de ese tipo.
See what we can find.
- Veremos qué podemos encontrar.
He wouldn't like you either. So, His Excellency suggests that you make an unofficial call first on the blighter and see what you can find out, before we turn the case over to the Police.
A él tampoco le cae usted bien, su excelencia ha sugerido... que le haga una visita no oficial primero, para ver qué puede averiguar.
Well, let's see what else we can find out.
Bueno, veremos si podemos encontrarlo.
Let's see what, er, what clues we can find through here, shall we?
Vamos a ver qué, eh, lo que se pueden encontrar por aquí, ¿ de acuerdo?
Come on, let's see what else we can find.
Venga, vamos a ver qué más podemos encontrar.
Let's see what we can find.
- Bueno, ¿ si no fue a Finsberg?
Let's see what else we can find.
Veamos que más encontramos.
Now let's just see if we can find out what that sound is.
Bueno, vamos a ver si podemos averiguar cuál es.
[Man] Recheck that office to see what else we can find.
Vuelvan a registrar la oficina.
Let's see if we can find out what makes you so special.
Haber si podemos descubrir, lo que la hace a usted tan especial.
Let's see what else we can find out.
A ver qué más averiguamos.
And so we return to Paris to see what else we can find to finally incriminate the Lady Horbury.
Por ese motivo volvemos a París para buscar más pruebas que incriminen a Lady Horbury.
Let me see if we can find what you want. I think we can.
Déjame ver si podemos encontrar lo que quieres.
Let's go see what other fun things we can find to do.
¡ Vamos a ver qué otras cosas divertidas podemos hacer!
Let's look around to see what else we can find.
A ver qué más podemos encontrar.
Let's see if we can find out what's going on out there.
Veamos si podemos averiguar qué está sucediendo allí afuera.
Dr. Franklin is taking one out of cryogenic suspension... to see if we can find out what happened.
El Dr. Franklin está sacando a uno de la suspensión criogénica... para ver si podemos averiguar qué pasó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]