English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Shall we move on

Shall we move on traducir español

119 traducción paralela
Uh, shall we move on?
- ¿ Continuamos?
- Shall we move on somewhere else?
- ¿ Vamos a otra parte?
Shall we move on to another topic?
¿ Pasamos a otro tema?
Shall we move on?
- ¿ Seguimos, señor Aurelio?
What say, shall we move on to the sale to Illustra?
¿ Qué dicen, deberíamos enfocarnos en la venta a Illustra?
- Shall we move on?
- ¿ Podemos seguir?
Shall we move on? If you could find him, Lleana, I only have a minute.
Encuéntralo, Ileana, tengo sólo un minuto.
Shall we move on to the rendezvous point?
¿ Vamos al punto de reunión?
Well, shall we move on?
- ¿ Continuamos?
Shall we move on?
¿ Vamos?
Shall we move on?
¿ Quiere ir a otro sitio?
Shall we move on to second base?
¿ Pasamos a segunda base?
Good. Shall we move on?
Bien. ¿ Debemos movernos?
Shall we move on?
¿ Continuamos?
Miss Reynolds, shall we move on to the surgery?
Srta. Reynolds, ¿ discutimos la cirugía?
Shall we move on to beehive- -
¿ Entramos a Beehive...?
- [Daniel clears throat] - Shall we move on to dinner?
¿ Vamos a cenar?
Shall we move on?
¿ seguimos adelante?
Shall we move on?
¿ continuamos? No, ya vale...
Shall we move on?
¿ Seguimos?
Shall we move on to dinner?
¿ Nos vamos a cenar?
Shall we move on to business?
¿ Vamos al asunto?
Shall we get a move on?
Y entonces, ¿ Nos vamos a ir?
It's been an exciting adventure, but I shall be glad when it's over so we can move on to the next caper.
Ha sido una aventura emocionante, pero me alegraré cuando acabe y podamos pasar al siguiente plan.
SHALL WE MOVE IN ON THE STORE?
- ¿ Debemos tomar control de la tienda?
We shall now move on to a real rarity, a pearl from the Kingdom of France, belonging to Monsieur d'Escrainville.
Ahora pasaremos a una verdadera rareza, una perla del reino de Francia, perteneciente a monsieur d'Escrainville.
Let's move on now, Mother, shall we?
¿ Seguimos caminando, Madre?
Let's move on, shall we?
¿ Continuamos?
- Now, let's move on, shall we?
Bien, pasemos a lo siguiente, ¿ quieren?
Yes, well, shall we sure move on.
Sí, bueno, pasamos aquí?
- Let's just move on, shall we?
- Dejemos el tema ya, ¿ vale?
We'll move on, shall we?
¿ Y si vamos allí?
- Let's move on, shall we?
Yo paso.
Alright, let's move on to our film, shall we?
Muy bien, pasemos a la película, ¿ sí?
Shall we move on?
¿ Vamos a seguir adelante?
We move on, shall we?
Continuemos.
Let's just move on, shall we?
Pasemos a otro tema, ¿ s í?
Let's move on, shall we.
De acuerdo, sigamos.
- Let's move on, shall we, to- -
Vamos a seguir.
Let's move on, shall we?
Sigamos, ¿ sí?
- Jack. Shall we get a move on?
- ¿ Nos movemos, palomino?
So, move on, shall we?
Entonces, continuemos. ¿ Les parece?
Let's move on, shall we?
¿ sí?
On that note, let's move this along, shall we?
Respecto a eso Sigamos con esto
Let's move on, shall we?
Sigamos adelante, ¿ te parece?
Let's move on to physical coordination, shall we?
Vamos a la coordinación física.
We shall move on from this dark moment following the brilliant path that they have blazed for us.
Debemos sobrellevar este sombrío momento, siguiendo el camino brillante que trazaron para todos nosotros.
Let's move on to number four, shall we?
Pasemos al número cuatro, de acuerdo?
Let's move on, shall we?
Vamos a seguir, ¿ sí?
Now, let's move on to the next item on the list, shall we?
Ahora, pasemos al siguiente ítem de la lista, ¿ de acuerdo?
Let's move on, shall we?
Procedamos, ¿ sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]