Showering traducir español
451 traducción paralela
Ten minutes for showering!
¡ Diez minutos para bañarse!
Nothing alarming, just showering the dewdrops off the body beautiful.
Nada alarmante, sólo quitándome en la ducha el rocío de mi hermoso cuerpo.
A lot of calls upon his time, and... ... well, I didn't see the necessity of showering him with invitations.
Recibía muchas llamadas, y bueno, no vi la necesidad de abrumarlo con invitaciones.
And it ain't gonna take very long either if the Lord keeps a-showering his blessings on me.
Un sueño que se realizará enseguida si el Señor sigue otorgándome sus bendiciones.
When finished showering I want to talk to you.
Cuando termines de ducharte quiero hablar contigo.
He's been showering her with gifts.
Está inundándola de regalos.
They chased us for 10 miles, showering us with arrows.
Nos siguieron diez millas arrojándonos flechas.
I went through his clothes while he was showering.
Examiné sus ropas mientras se duchanba.
I'd been up about half an hour showering, shaving and breakfasting on a small tin of aspirin.
Duchado y afeitado, había desayunado unas aspirinas.
I'd like to take shots of you showering.
Me gustaría sacarte fotos duchándote.
- We won't be showering, right? - No.
- ¿ A que te gusta bañarte?
When I show up, people immediately start crying or celebrating, showering me with tips or pressing me to stay for dinner.
Cuando aparezco, la gente llora o celebra al instante, ofreciéndome propinas o presionándome para que me quede a cenar.
My public ussually shows less appreciation, showering on me uneatable objects.
Mi público normalmente muestra menos interés, suelen arrojar... innumerables objetos.
"with the breaking bottle showering gas all over the place... " and it'll ignite upon contact with the wick. "
La botella al romperse verterá gasolina todo alrededor y se incendiará al contacto con la mecha.
- and I'm not showering for him. - Right.
Y no tomaré una ducha por él.
I should be showering you with questions.
Yo debería bañarte en preguntas
The kings will bring a big water pistol, for showering and not to kill yourself.
Los reyes van a traer una pistolita grandota, de agua, para que se bañe y no se mate.
Effi's spirits revived, and her mother, who was not averse... to regarding the matter as an interesting, but painful, incident... vied with her husband in showering love and attention on their daughter.
Effi comenzó a recuperarse, y su madre, que siendo mujer la entendía, comenzó a considerar el asunto como un suceso interesante y competía con su marido por mostrarle cariño y darle atenciones.
There might be naked female personnel showering with their clothes off.
Podría haber mujeres desnudas duchándose sin ropa.
Just now that fellow showering abuses was real fun I say, heaven has no merciful vision
Ahora que el compañero se lucia era muy divertido El cielo no tiene una visión compasiva
While I was showering, somebody stole my robe and left me this- - this... house frock!
mientras me duchaba, alguien robó mi bata y me dejó este- - este vestido.
Showering's real fun, isn't it?
Ducharse es muy divertido, ¿ verdad?
Next thing you know, you're showering with the fellas.
Luego acabas duchándote con ellos.
I mean, I always liked showering with a healthy, young girl.
Significa que siempre me ducharía con una chica sana y joven, como tú.
Seeking an instance of someone showering in clothing is...
Encontrar la referencia de alguien duchándose con ropa...
While you are showering, your clothing will be disinfected.
Mientras se bañan sus ropas serán desinfectadas.
She asked me to get her some clothes...'cause she's showering and wants to get dressed... this and that, pants, the shirt, but she... changed her mind.
Me ha llamado para darle la ropa... que se está duchando y debe vestirse, esto y esto, los pantalones, la camisa, que ha... cambiado de idea.
You'll have to wait 24 hours to finish showering, unless you persuade someone to let you use their card.
Tienes que esperar 24 horas para terminar el baño, a menos que persuadas a alguien para que utilice su tarjeta.
Two minutes, if you're showering with a friend.
O dos minuros si esrás con un amigo.
Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink.
Retumbaron los truenos en los negros nubarrones. Empezaron a caer gotas como manchones de tinta.
I'd always feel like showering.
Siempre me sentiría como alguien inferior.
He snuck out while I was showering.
Se ha escapado mientras me duchaba.
I feel like showering you with all the wealth in the world!
¡ Me siento la mujer más afortunada del mundo!
Coming out of your office, your apartment. Shopping. Showering.
Saliendo de la oficina, de tu apartamento de compras duchándote.
Showering?
¿ Duchándome?
A lot of showering, a lot of shaving, a lot of cleaning, a lot of clipping a lot of checking.
Duchas, afeitadas, limpieza, muchos recortes y chequeos.
- Showering it on your head?
- ¿ Ducharte con dinero?
It was like showering rocks...
Fue como una lluvia de piedras...
Showering with the kid, sleeping nude.
Bañándose con la niña, durmiendo desnudos.
You ought to think about showering if you want to remain anonymous.
Debería pensar en bañarse si quiere seguir siendo anónimo.
Uh, folks, you see, a result in systems shut down Creates the possibility of a major explosion Here at the plant, showering all of us with radioactive water.
Verán, como apagamos todo el sistema, evitamos la posibilidad de una explosión mayor en la planta salvándonos de una lluvia radiactiva.
I'm showering.
Me duchaba.
And I hope, for your sake, you don't mind showering in groups.
Y espero que no te importe ducharte en grupo.
I was in the locker room showering, and I I had to go, so...
Estaba duchándome en el vestuario y tenía que orinar y...
- Yeah, but was showering.
- Sí, pero se estaba duchando.
Ben, I was showering.
Ben, me estaba duchando.
It looks like you're showering Marge with gifts.
Parece una fiesta de regalos para Marge.
So I walk through without showering.
Así que lo atravieso sin ducharme.
Have you not been showering lately?
¿ te has duchado ultimamente?
I'm showering you with money.
Te cuesta demasiado.
No, it never takes me this long. Usually we're showering by now.
Nunca me demoro tanto tiempo.