Sit down there traducir español
1,005 traducción paralela
Sit down there.
Siéntate aquí.
Sit down there.
Siéntate.
Don't sit down there.
¡ Cuidado! No se siente ahí.
Give me that. Sit down there!
Dame eso. ¡ Siéntate!
Uh, may I sit down there with you?
¿ Puedo sentarme ahí contigo?
Sit down there and have some of that hot vegetable soup.
Siéntese por ahí y tome un poco de sopa de vegetales.
Boris, sit down there.
Boris, siéntese allí.
Don't sit down there.
No te sientes ahí.
Now, come on. Come on and sit down there. Come sit down.
Vamos, vamos, siéntate.
Now, sit down there and get you something to eat.
Ahora siéntate y come algo.
- Ja. Sit down there. - No.
- "Ja", siéntate ahí.
Come on, sit down there.
Siéntese ahí.
Sit down there, won't you?
Puede sentarse allí.
WILL YOUR HIGHNESS BE KIND ENOUGH TO SIT DOWN THERE AND WRITE WHAT WE REQUEST?
¿ Tendrá Su Alteza la amabilidad de sentarse allí y escribir lo que le pidamos?
Nurse, this patient. Please sit down there.
Enfermera, llévese a esta paciente.
If I told her to sit down, she'd just sit down there forever.
Si le dijera "siéntate", se quedaría sentada ahí mismo para siempre.
Sit down there!
¡ Siéntese ahí!
Sit down there!
¡ Siéntate aquí!
Sit down there.
Siéntense ahí.
Sit down there.
Tome asiento.
Sit down there opposite me.
Sentaos frente a mí.
Sit down there.
Siéntese ahí.
Sit down there.
Siéntense.
GUARD 2 : Sit down there.
Siéntense.
- I want for you to sit down there.
quiero que te sientes ahí...
Sit down there, and as soon as I finish this, I'll get ya a bit of breakfast.
En cuanto termine esto, te prepararé el desayuno.
- You sit down there.
- Siéntate ahí.
Sit right down there.
Sentaos.
Now you sit right down there, Ezra.
Siéntate ahí, Ezra.
Sit right down there.
Siéntese ahí.
Go over there, sit somewhere and sit down. Keep out of my way.
Vete por allí, busca un sitio, siéntate y no me estorbes.
good evening your majesty ah, the hereditary prince so he has already learned something in Prussia do sit down, hereditary prince over there, on the chair of honour
¡ Buenas noches, Majestad! ¡ Ah, el Príncipe Heredero! ¡ Ya ha aprendido algo en Prusia!
- No, Mother, I haven't. Well, you just take this pad and pencil and sit right down there and figure it out.
Bueno, ten cuaderno y lápiz y siéntate a calcularlo.
Little boy, sit down over there.
Pequeño, ve y siéntate allí.
Don't sit there like a bump on a stump, go down and throw them out.
No te quedes ahí sentado, ve allá abajo y échalos.
Sit down over there.
Siéntate ahí
Here, you come right over here and sit down where there's a breeze.
Ven por aquí a sentarte donde haga brisa.
Sit down... in that chair there!
Siéntese... en esa silla de allí.
Now, you just sit right down there like a good girl, and in just a minute you'll forget that you had any trouble. - I thought so.
Ahora siéntese aquí como una buena chica y dentro de un momento habrá olvidado todos sus problemas.
Sit down over there.
Siéntense ahí.
You, down there. Come on, sit down!
Usted, ahí. ¡ Vamos, siéntense!
Henriette, sit down there.
No es muy largo, ya verá.
good morning, my dear Frau Peters solicitor Hanefeld what a surprise dear Frau Peters, Director Klamroth and I would like to talk over an important affair with you, if you don't mind as you please if the gentlemen would sit down there
Buenos días, querida Sra. Peters. ¡ Sr. abogado Hahnefeld...! ¡ Qué sorpresa!
- Sit down, there's a place for everybody.
- Sentaos, hay sitio para todos.
Go on, darling, sit down. Don't hang about there.
Vamos, vamos, siéntate.
You go over there and sit down, make yourselves comfortable.
Siéntese ahí, póngase cómodo.
Uh-huh. Go on back in there and sit down. What's the matter with you?
Vuelve a acomodarte ahí dentro.
Will you do me a favor? Go over there and sit down.
¡ Ahora me viene con que qué es lo de "fünf"!
Sit down over there.
Siéntese ahí.
Well, don't stand there with your mouths open. Sit down.
No os quedéis ahí parados.
[MEN CHATTERING] Nobody leaves their seats! Sit down there, you.
¡ Que nadie deje su asiento!
sit down 8633
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down for a second 20
sit down please 22
sit down and shut up 47
sit down here 81
sit down right here 16
sit down and relax 16
sit down and eat 21
sit down now 21
sit down over there 18
sit down for a second 20
down there 402
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
there you are 4720
therefore 1419
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing to it 48
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there's nothing to it 48