Skull traducir español
7,421 traducción paralela
He came in with bilateral orbital fractures, frontal skull fracture, and ethmoid sinus fracture.
Llegó con fracturas orbitales bilaterales, fractura frontal de cráneo, y fractura del seno etmoidal.
It's a good thing I got a thick skull, though, huh?
Menos mal que tengo un cráneo grueso, ¿ eh?
His skull has been crushed by a truncheon or a cosh.
Su cráneo ha sido golpeado con una porra o un palo.
I'm bored out of my skull.
Me muero de aburrimiento
I'm goin'after... the Goliath skull.
Voy trás... "La calabera de Goliat".
Goliath's skull.
La calabera de Goliat.
This will give us a general area of where they might have buried the skull.
Esto nos dará un área general de donde ellos pudieron haber enterrado la calabera.
Well, I gotta be honest with you, Don, we need that skull.
Bueno, seré honesto contigo, Don. Necesitamos esa calabera.
Ooh! Is that the dome of a skull?
¡ ¿ No es esa la cúpula de una calabera?
That's... the skull of Goliath.
Es la calabera de Goliat.
Hey! T-these guys just found the skull of Goliath!
¡ E-Esta gente acaba de encontrar la calabera de Goliat!
I just found it a little strange that... we found the skull in the very first place we started digging.
Sólo que encuentro un poco extraño... que encontramos la calabera en el primer lugar que excavamos.
I need you to bear witness to the skull.
Necesito que corrobores la calabera.
Hey, t-these guys just found the skull of Goliath!
Hey! ¡ E-Esta gente acaba de encontrar la calabera de Goliat!
Earlier this month on a routine dig in Israel, Miss Jensen, Mr. Yohalem and myself unearthed the remains of a very large human skull containing a river stone embedded in the frontonasal suture.
A comienzos de mes en una excavación rutinaria en Israel, la señorita Jensen, el Sr. Yohalem y yo, desenterramos los restos los restos de una calabera humana muy grande que contenía una piedra de río embebida en la zona frente-nasal.
Bone shavings from the skull will soon be taken to the lab for radio carbon analysis.
Virutas de hueso pronto serán llevadas al laboratorio para un análisis con radiocarbono.
Uh... well, yes, as you already know word of our discovery spread quickly and not 10 minutes after we were on the road with the skull, we were followed by three masked men on motorcycles...
Uh... Bueno, sí, como Uds. ya saben rápido comenzaron rumores de nuestro descubrimento y ni siquiera 10 minutos después que ibamos en camino con la calabera, eramos seguidos por tres hombres enmascarados en motocicletas...
What al-Qaeda would want with the skull of a Philistine, I have no idea.
¿ Por que querría al-Qaeda la calabera de un Filisteo? , No tengo idea.
They couldn't give a rat's butthole about your Goliath skull until I mentioned al-Qaeda.
A ellos no les importaba un comino tu calabera de Goliat hasta que mencioné "al-Qaeda".
! The same way we found the Goliath skull, I guess.
De la misma forma que encontramos la calabera de Goliat, supongo.
- All right. First item, if you're worried about the analysis of the Goliath skull, don't be.
Primero, si estás preocupado por el análisis de la Calabera de Goliat...
You're gonna crush his skull.
Le vas a aplastar el cráneo.
And within minutes, we unearthed the skull.
Y en pocos minutos, desenterramos la calabera.
- I don't understand. - I stole the Goliath skull from a grave in Jerusalem... and I buried it in Gath.
- Yo me robé la calabera de Goliat de una bóveda en Jerusalén y la enterré en Gat.
It was just the skull.
Sólo fue la calabera.
You can see his skull and his brains.
Señor, se le ven los malditos sesos.
Later, matame. And let loose the rope and crushed his skull.
Adelante, matame y soltare esta soga y le aplastaré el cráneo.
Oh, my brain feels like it's growing inside of my skull.
Siento que mi cerebro está creciendo.
He was usually bored out of his skull, but one day, this knockout walked in.
Fue por lo general aburrido, pero un día, Este entró.
You'll definitely want to take that skull with the rose between its teeth to your grave.
Definitivamente tu querrás llevar esa calavera con la rosa entre los dientes a tu tumba
That creep wouldn't know a plot if it was fired into his skull with a staple gun.
Ese tipo no reconocería un argumento... aunque se lo clavaran en el cráneo con una engrampadora.
A lot of volume because her skull is low.
Mucho volumen porque tiene el cráneo bajo.
Pulling your skull fragments outta the front grill of the city bus.
Tirando de sus fragmentos de cráneo Outta la parrilla delantera del autobús de la ciudad.
He has a skull for a face, wears a black top hat, drinks hard liquor, smokes cigars and spends all his time chasing after women.
Su cara es una calavera, lleva un sombrero de copa negro, bebe licor del fuerte, fuma puros y solo se dedica a ir detrás de las mujeres.
Show him that skull-crushing tank, and he'll find somebody else to fuck with.
Muéstrele el tanque tritura cráneos, y va a encontrar a alguien más para fastidiar.
- Which one of you cunts wants to be skull-fucked first?
- Cuál de vosotros, coñitos quere ser el primero al que le folle el cráneo?
I need my skull for exams!
Yo - necesito mi cráneo para los exámenes.
- However... I found this metal plate in her skull.
- Sin embargo... encontré esta placa de metal en su cráneo.
Ripped half of her skull.
Se rompió la mitad del cráneo.
There's blood pooling in part of her skull, putting pressure on the brain.
Hay acumulación de sangre en parte de su cráneo, ejercer presión sobre el cerebro.
But my only concern is I've got a patient who's going to die unless someone cracks her skull.
Pero la única preocupación que tengo es una paciente que va a morir a no ser que alguien agujeree su cráneo.
You sure it wasn't just a garbage can crushing the skull?
¿ Estás seguro de que no fue el cubo de la basura el que aplastó el cráneo?
The skull's from a woman.
El cráneo es de una mujer.
It's only one, you hear me, Skull?
Es una solo, ¿ me oyes, Calavera?
Don't do that, Skull.
Déjame en paz, Calavera.
Ow, Skull
Calaveraaa
That hairy dude is Skull.
Esa mata de pelo es Calavera.
- Fabinho and Skull.
- Fabinho y Calavera.
Harry, 2 minutes before you walk in there, the judge will have just seen a two-year-old with his skull crushed in by some drug-crazed, crack-whore mother of his, who turns out to be 17
Harry, dos minutos antes de que entraras allí, el juez acabaría de ver a un niño de 2 años con la cabeza aplastada por algúna madre drogadicta y zorra suya, que resulta que tiene 17 años
- If you do not tell me where this Katie... I will scatter inside your skull in the fucking ground.
- Si no me dices donde esta Katie... esparciré el interior de tu cráneo en el maldito suelo.
Your skull is hard.
Tu cráneo es duro.