English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Slam

Slam traducir español

2,401 traducción paralela
My bad, Miss Carson. I didn't mean to slam that door like that.
Perdón. No quise tirar la puerta de esa manera.
Papers are all ready for you, make it happen, slam it.
Ya están listos los papeles, fírmalos, ¡ lánzate!
I thought it was poetry slam night.
Creía que era noche de poesía.
Sometimes, I just want to slam my head against the walls just to make them stop.
Algunas veces quisiera somatar mi cabeza contra la pared para detener el dolor.
I get in a breakfast flapjack, a nooner an after-lunch, pre-nap slap, a post-work, traffic-jam slam a pre-dinner spinner, an after-dinner dink a dog-walk leash-pull and then I round it out with a midnight snack-whack if my folks are asleep.
Me doy una en el desayuno, otra al mediodía luego del almuerzo, de la siesta, después del trabajo, en el tráfico antes de la cena, después de la cena al sacar el perro y termino con una a medianoche si mis viejos duermen.
Bunny slam!
¡ Golpe del Conejo!
Speaking of Karma, there's something I need to tell you, which may slam the karmic wheel of fate down on me hard.
Y hablando de karma tengo una confesión que hacerte y a consecuencia de la misma mi mal karma seguro me perseguirá.
Do not slam...
No golpees...
Never really took film seriously until I saw "Slam."
Nunca tomé el cine en serio hasta que vi "Slam".
I-I once saw a picture of myself at a friend's poetry slam, and all you could see were the whites of my eyes.
Ví una vez una foto de mí mismo en el concurso de poesía de un amigo, y todo lo que podías ver era el blanco de mis ojos.
Cool. Now I'll be my mom and slam into your car.
Excelente, ahora seré mi mamá y golpearé tu carro.
It's back to the shire for you. Slam!
Volved a la comarca. ¡ Slam!
Slam away.
Húndelo.
Don't slam the doors.
No des portazos.
- Tonys are a grand slam.
- Los Tonys son un gran slam
Want a grand slam?
¿ Quieres un gran slam?
You're Mr. grand slam?
¿ Eres el señor gran slam, Lar?
This was a clear-cut, slam-dunk case and two people vote "not guilty"?
Esto era un caso claro, fácil de ganar, ¿ y dos personas votaron "inocente"? ¿ Cómo ocurrió eso?
What seems like a slam-dunk case to the cops, though, still needs to be heard by 16 grand jurors before it can go to trial.
Parece un gran éxito de los polis, aunque, aún tiene que verse delante de dieciséis personas en el Gran Jurado antes de poder llevarlo a juicio.
Of course, her mom hates me Do not slam the door, please!
Por supuesto, tu madre me odia Y no tires la puerta, por favor!
- Grand slam breakfast, my treat.
Un desayuno de campeones, yo invito.
Body slam!
 ¡ Golpe!
I heard the door slam.
He oido la puerta cerrar.
Vieques Islands... that one's a slam dunk.
Solo lo de las Islas Vieques... bastaría.
Yeah. Slam.
Bofetada.
Don't slam doors in people's faces.
No dé portazos en la cara de la gente.
Do not slam it.
- No te lo gastes todo de una vez.
Now there's no drafts in room, there's no windows that could have caused it to slam on its own.
No hay cubiertas o ventanas que pudieran hacer que se cerrara sola.
Feel free to slam the door like you did on TC just moments ago.
Sientete libre de cerrar la puerta como lo hiciste con TC hace unos momentos.
Feel free to slam it as hard as you like. So go ahead.
Azótala tan fuerte como quieras.
Most things in life make absolutely no sense, and what makes the least sense of all is for you to roll the dice with some slam-dunk loser...
La mayoría de las cosas en la vida no tienen ningún sentido, y lo que menos sentido tiene de todo es jugar a los dardos con un perdedor.
Carter, if they fire up the F.T.L. Before we're ready, they'll slam into the ground at the speed of light.
Carter, si encienden el motor F.T.L. antes de que estemos preparados, ellos chocaran contra el suelo a la velocidad de la luz.
Case is a slam dunk.
El caso está cerrado.
5Then came the ID parade. Slam dunk.
Entonces vamos al proceso de identificación.
Easy win, a slam dunk, bosh.
- Está ganado, pan comido, una tontería.
I have a slam-dunk against a dope.
Tengo un juego fácil contra un imbécil.
You're gonna slam the door in my face again, aren't you?
¿ Me vas cerrar la puerta en las narices otra vez, no?
We passed a Denny's. Maybe you can get a grand slam.
Nos hemos pasado un Denny's. Quizás puedas conseguir un desayuno Grand Slam.
Maybe you can get a grand slam. Bite me.
Pasamos un Denny's. Tal vez puedas conseguir un desayuno Grand Slam.
It's stuck. Slam on the clutch!
¡ Apriete el embrague para que zafe!
It's a slam-dunk mistrial.
Fijo que es un juicio nulo.
And then a slam-dunk retrial.
Y luego fijo que es un nuevo juicio.
Then I heard a door slam.
Luego escuché una puerta cerrándose.
Um, slam it in the door!
¡ Machúcalo con la puerta!
Epstein swings a double. Nice slam!
Epstein lanza un doble, que golpe
Big slam to side control by Stokes.
Stokes intenta un control lateral
She's taking me to some kind of poetry slam.
Va a llevarme a alguna clase de concurso de poesía.
It's Yvonne who will slam.
A Yvonne le dará un ataque.
Slam dunk.
Slam Dunk.
She agrees and... Slam city!
Accede y... ¡ Ciudad de los portazos!
Slam it!
Hazlo de una vez. Azótala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]