So it's possible traducir español
695 traducción paralela
But it's out of my hands now, so let's get it over with as quickly as possible.
Pero ya no está en mis manos, así que salgamos de esto lo más pronto posible.
Even so, it's possible he may ask for it back.
Aún así, es muy posible que me pida que se la devuelva.
It's going to be my headquarters, permanently, so I wanted to have it just as nice as possible for you.
Será mi cuartel general permanente, así que he procurado ponerlo lo mejor posible para tí.
how is it possible that you could sin so much against God's will leave it, Sasha, I'll take him downstairs
¡ Cómo es posible...! ¡ que te comportes así, contra los mandamientos de Dios...! Déjalo, Sasha, me lo llevo abajo.
And so it was trotsky's plan to do everything possible to weaken this country's defense in the event of war. Yes.
¿ El plan de Trotsky consistía en debilitar la defensa del país por si había una guerra?
But it's also possible that a man who would take a chance like he has taken so far is not afraid to die.
Pero también es posible que un hombre que se ha arriesgado tanto no tema morir.
When our antagonists discover we've separated, it's more than likely you'll be followed, so I want you to make yourself as conspicuous as possible.
Cuando descubran que nos hemos separado, le seguirán. Quiero que sea precavido.
If I haven't done so it's because I wanted your life to be as smooth and easy as possible.
Si lo hice es porque quiero que tu vida sea lo más cómoda y fácil posible.
No, it's not possible. I don't have a right to so much happiness.
No, no es posible. Yo no tengo derecho a tanta felicidad.
So you think it's possible you did it. When you were fuzzy in the head?
Así que ¿ crees que es posible que lo hicieras cuando no tenías la mente clara?
Darling it's possible to live so much in the past that it affects one's judgement.
Cariño, se puede llegar a vivir tanto en el pasado.. .. que le afecte a uno el juicio.
That s possible. But if so, let s just hope he gets away with it.
Puede, pero espero que nadie lo descubra.
- On the contrary, it's so easy. - That's not possible!
- ¡ No es posible!
So it's just possible that he might be making for here.
Cabe la posibilidad de que se esté dirigiendo hacia aquí.
Don't try it. So long as he uses the short cut, it's not possible.
No lo intentes, mientras siga utilizando el atajo... no es posible.
It's possible I could adapt one of the torpedo guidance systems to the I.C.B.M... so it would home on the saucer when he rises from the Pole.
Es posible que pueda adaptar el ICBM a uno de los sistemasde guía del torpedo... para poder seguirle cuando salga del Polo.
I thought being with you would be so important, mean so much, that afterwards two people would be as close as it's possible to get.
Creía que estar contigo sería tan importante... que significaría mucho... luego de que dos personas estuvieran tan cerca como es posible estar...
Reverend Brown. I know it's the great zeal of your faith which makes you utter this prayer, but it is possible to be overzealous, to destroy that which you hope to save so that nothing is left but emptiness.
Brown, sé que es su ardiente fe la que inspira esta plegaria, pero puede que su exacerbación lo lleve a destruir lo que desea salvar, y ya nada más que vacío quede.
It's not possible. So, once again...
Así que por favor, repito.
That's why I insist on this trial run, so that you may see for yourself that it... that it is possible.
Por eso insisto en este ensayo. Para que pueda ver... por usted mismo que es posible.
So that it's entirely possible that a human being- - Fred Wilk, say- - could be incinerated and yet leave no trace.
Así que es muy posible que un ser humano, digamos Fred Wilk fuese incinerado sin dejar huellas.
So, it's just possible, sir, you might want to learn a lesson from their combat experience.
Así que, si es posible, señor, podría querer aprender una lección de su experiencia del combate.
There's so much I wish I could tell you. But I guess it isn't possible.
Hay muchas cosas que me gustaría decirte, pero supongo que es imposible.
So, it's a bit possible he might get us.
Es posible que nos mate.
... contradictory so let's take... something... which makes it possible... to bring out the contradictions... show how we're trying... to clear up the situation.... that oppresses us...
Contra... contra... contradictorios... Entonces, vamos a coger... algo... que permita... despejar las contradicciones... mostrar cómo vamos... a intentar romper con la situación.... que nos presiona...
It's possible Wordsworth took out the ashes, removed your mother. so to speak, and substituted pot.
Es probable, señor, que Wordsworth sacara las cenizas, a su madre, por así decirlo, y en su lugar pusiera hierba.
So it's quite possible that I've run into him sometime or another.
Así que es posible que lo haya visto alguna que otra vez.
Though everything around looks rather deserted, so it's possible we're too late.
Todo parece bastante desierto, puede que sea demasiado tarde.
But it's going to take all the savings I've got, so I've got to make certain that I make the best investment possible.
Pero me comería todos los ahorros. Tengo que asegurarme de que hago la mejor inversión posible.
She told me so. - It's not possible.
Dijo que no quiere volver a verle.
I wanted to go through the concerto with the conductor in peace and quiet, so it's possible I did leave earlier.
Quería hacer el concierto tranquila, en paz con el viejo. Es posible que me fuera pronto, el tiempo era horrible.
A man like me could teach her, but is she grateful? So it's not possible.
Un hombre como yo podría enseñarle, ¿ pero lo iba ella a agradecer?
And so, it's possible to figure things out.
Así, es posible descifrar cosas.
This embargo does not extend to their families, so it is possible to consider the VUE history of Allia's wife,
Este embargo no afecta a sus familias y se puede considerar el historial del SDV de la mujer de Allia,
It's supposed to rain like hell, so get as much done as possible.
Amenaza con llover a cántaros, así que haced cuanto podáis.
And when Eva said she wanted to have one, but it's not possible with Herbert... and she doesn't want one by that old guy, only by you, oh, Franz, I was so happy!
Y cuando Eva dijo que le gustaría tener uno, y que con Herbert no funciona y que no quiere uno con ése pero contigo sí, Franz, estaba tan feliz,
So, it's quite possible that the will may still be working when a man is too weak to make any outward sign of it?
Así que ese acto es útil, incluso cuando un hombre esté tan débil que no pueda dar una señal externa de ello.
So it's theoretically possible for us, to tunnel in through sewer, to area, directly beneath the vault.
Así que es teóricamente posible llegar por los túneles de las alcantarillas hasta una zona debajo de la cámara.
He and I have discussed this matter and he's made it possible for us to speak very frankly here today off the record, so to speak.
Hemos discutido el asunto y él ha hecho posible que hablemos francamente. En otras palabras, extra oficialmente.
It's also possible that that man can't swim so well.
Pero el chico no lo ha visto bien.
So what am I, if it's not possible the paragon of humanity to attain, towards all my senses strain?
¿ Qué soy yo pues, si no me es posible alcanzar... la cumbre del humanismo?
You can hate me as much as you like. But it's you who wants to know things from me. So please make it possible.
Puede odiarme tanto como quiera, pero es usted el que quiere algo de mi, así que trate de ser amable.
So, in practice, it's rarely possible to find a fully-rounded married woman, with a happy home and three children, prepared to devote virtually her whole life to a department.
Así que es raro encontrar una mujer casada y madura, con una familla feliz y tres hijos, dispuesta a dedicar su vida a un ministerio.
So I've been wondering if it's possible that he was adopted?
Entonces me preguntaba si tal vez él era adoptado.
Miss Blacklock's never seen them. Mrs. Goedler's never seen them. So yes, it's possible.
Miss Blacklock nunca los vio y la Sra. Goedler tampoco, por lo que es posible.
Besides, it's not possible to enjoy being hated so much.
No podría disfrutarlo sabiendo que me odian.
It's also possible that you arrived after she killed him, and she pretended to be loony tunes so she could beat a murder rap.
También es posible que llegará después de que ella le matara... y fingió un ataque de histeria para disimular.
And it shouldn't be sitting on a table. It should sit on our knees so that there's as much body contact as possible.
Y no debe ponerse sobre una mesa, sino sobre las rodillas, para conseguir así un mejor contacto corporal.
So, whatever it is that I have said here today... the point is that we are here to honor... our most generous benefactor... and newest freshman... the man who's made it possible... for us to break ground here today...
Así que, sin importar lo que haya dicho aquí hoy... lo relevante es... que estamos aquí para honrar... a nuestro benefactor más generoso... y nuevo alumno de primer año... el hombre que hizo posible... que hoy empezáramos a excavar :
If it was possible, Luigi, and I'm not so sure it is... it's gonna take a lot of work to pull this thing off.
Si fuera posible, de lo que no estoy muy seguro, costaría muchísimo.
It's possible to be so dependent
Es posible ser tan dependiente.
so it's done 19
so it's a win 16
so it's over 58
so it's up to you 22
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's okay 41
so it's your fault 19
so it's true 182
so it's a win 16
so it's over 58
so it's up to you 22
so it's 240
so it's fine 24
so it's like 40
so it's okay 41
so it's your fault 19
so it's true 182
so it's you 54
so it's official 29
so it's settled 30
so it's my fault 51
so it's not 23
it's possible 887
possible 255
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it's official 29
so it's settled 30
so it's my fault 51
so it's not 23
it's possible 887
possible 255
so it goes 27
so it is 192
so it doesn't matter 23
so it is true 19
so it would seem 69
so it seems 95
so it was you 44
so it was 29
so it does 25
so it 43
so it would appear 17
so it would seem 69
so it seems 95
so it was you 44
so it was 29
so it does 25
so it 43
so it would appear 17