English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Sounds like

Sounds like traducir español

26,778 traducción paralela
I don't know what that is, but that sure sounds like what it is.
No sé lo que es eso, pero estoy seguro de que suena como eso.
It sounds like you got a lot of problems.
Suena como que tienes un montón de problemas.
I know it sounds like a long time, but you're young, and it's like you told me, destruction leads to transformation.
Sé que suena como un largo tiempo, pero eres joven, y es como me dijiste, la destrucción conlleva a la transformación.
It sounds like a Neil Diamond song.
Parece como una canción de Neil Diamond.
Sounds like a blast.
Suena como un explosión.
That sounds like middle school.
Eso parece una escuela secundaria.
The attitude in the voice sounds like the Big Boss.
La actitud en la voz suena como si fuera el "Gran Jefe".
He actually said, "That sounds like CIA Bill."
De hecho, lo que dijo fue : "Parece obra de Bill de la CIA".
Sounds like a really bad situation.
Parece una situación verdaderamente delicada.
Sounds like a great idea but why would the Hive bring a transport ship back aboard.
Parece una muy buena idea pero porque el panal traería de vuelta una nave de transporte a bordo.
- Sounds like a hell of a party.
- Suena como una gran fiesta.
- Sounds like a target-rich environment.
Suena como un ambiente de objetivos ricos.
- What's that? - It sounds like a PA system.
En el estacionamiento hay un Prius azul...
Sounds like bullshit straight out of the CIA handbook.
Suena como una mierda directamente del manual de la CIA.
I do like fire stations, though, so that sounds like something I'd do if I had to do something, you know?
Pero sí que me gustan las estaciones de bomberos, así que suena a algo que haría yo si tuviera que hacer algo, ¿ sabes?
Sounds like drinking might not be your only problem.
Parece que la bebida podría no ser tu único problema.
That sounds like a plan, ladies.
Parece un buen plan, chicas.
But that just sounds like a murder spree.
Pero eso suena como un asesino en serie.
It sounds like your home planet?
¿ Suena como su planeta de origen?
Sounds like a good ending, no?
Parece un buen final, ¿ no?
One of her most intriguing dishes sounds like a broken haiku.
Uno de sus platos más intrigantes suena como un haiku mal escrito.
His humming sounds like my table's ready at Chili's.
Su tarareo suena como el aparatico que avisa que mi mesa esta lista en Chili's.
That sounds like the kind of help a mother might give.
Eso suena como el tipo de ayuda que daría tu madre.
He sounds like an injustice collector.
Suena a coleccionista de injusticias.
- He sounds like a father to them. - That he is!
- Eres un padre para ellos, ¿ verdad?
Sounds like such a cry for help.
Parece un grito de ayuda.
Sounds like hell.
Parece el infierno.
I have no idea what that is, but it sounds like it requires us to do something.
No tengo idea qué es eso, pero suena que nos está pidiendo que hagamos algo.
It sounds like...
Suena como...
Sounds like you've got a beautiful family, Zorn.
Suena a que tienes una bonita familia, Zorn.
- Sounds like that's a woman.
- Suena a que es una mujer.
She's not gonna believe me if I tell her the truth, and that sounds like...
No va a creerme si le digo la verdad, y parece que...
- Sounds like a long year.
- Va a ser un año largo.
Dad... sounds like a job opening for you.
Papá... parece un trabajo a tu medida.
Sounds like Feverheads.
Parece que son "cabezas calientes".
That sounds like it's really developing.
Eso suena a que está en proceso.
It sounds like you want her to leave.
Suena como si quisieras que se fuera.
Babe, "additional material supplied by" sounds like I work at Home Depot!
Amigo, material adicional aportado por... suena como si trabajara en Home Depot.
Sounds like a business deal.
Suena como un acuerdo comercial.
Well, if I'm not wrong, it sounds like you two need a second chance
Si no me equivoco, ustedes necesitan otra oportunidad
Sounds like you used to really deck the halls back when Jackie was a kid.
A que tú adornabas todo cuando Jackie era pequeña.
Sounds like I ought to be there.
Parece que tengo que ir.
Story sounds believable, but you don't like to hear it...
La historia suena creíble, pero no te gusta escucharla...
Story sounds believable, but you don't like to hear it...
Historia suena creíble, pero que no le gusta escuchar esto..
Sounds to me like the guy would've had a dog sniffing up his ass before he got on the plane.
Los perros policía lo habrían olido desde lejos.
- Uh, that sounds like a line from a reading.
Eso suena como una línea en una lectura.
And I literally pulled him into our polishing room, like... "Show me your tongue," which, you know, sounds...
Le metí en el cuarto de limpieza y le dije : "Enséñame la lengua" que suena...
So it sounds to me like you are on board the "help Eleanor" train.
Así que me suena como si estuvieras a bordo del tren de "ayudar a Eleanor".
The "W" sounds like a "V".
La "W" suena como "V".
I know that sounds, like, super nerdy.
Sé que suena supercerebrito.
It sounds so sweet when you say it like that.
Suena muy dulce cuando lo dices así.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]