Sox traducir español
750 traducción paralela
Worst scandal since the Black Sox.
El peor escándalo desde los Black Sox.
I'm scouting for the Boston Red sox.
- Un trabajo para los Red Socks.
I'd pitched the Cardinals into the pennant and set the Red Sox down in the World Series.
Me distraje imitando a un lanzador que había visto en un partido de la Serie Mundial.
- The White Sox.
- Los White Sox.
And the Sox have two on and two away.
Y los Sox tienen dos adentro y dos fuera.
Jimmy Dykes and the White Sox are starting their spring training there next week.
Jimmy Dykes y los White Sox... empezarán la próxima semana su entrenamiento allí.
- Chicago White Sox?
- ¿ Los Chicago White Sox?
- It's the White Sox.
- Los White Sox.
- The Chicago White Sox.
- A los Chicago White Sox.
The White Sox have recalled me.
Los White Sox me han llamado.
- Are you back up with the Sox now?
- ¿ Has vuelto con los Sox?
- Hello. White Sox?
- Hola. ¿ White Sox?
If we were only up in Boston, we could see a lot of the Red Sox together.
Si estuviéramos en Boston, iríamos a ver juntos a los Medias Rojas.
Yeah. They play the Red Sox.
- Sí, contra los Red Shocks.
" With Babe Ruth in the box, the Red Sox again clobbered the wilting Senators 5 - 0.
" Con Babe Ruth, los Red Sox machacaron de nuevo a los Senators 5 - 0.
Honey, the Sox are loaded in the bottom of the sixth inning.
Cariño, es la sexta y las bases están llenas.
- Why don't you sell me to the Red Sox?
- Pues véndame a los Red Sox.
There hasn't been any new rules since the Black SoX scandal, 1919.
No han creado reglas nuevas desde el escándalo de los Medias Negras, en 1919.
The White Sox.
Los Medias Blancas.
Now, on Friday, we play the White Sox.
Bien, el viernes jugamos contra los White Sox.
Bad news for the White Sox!
¡ Malas noticias para los White Sox!
Three of my White Sox have got the flu.
Tres de mis chicos tienen la gripe.
The White Sox are gonna have to forfeit the game.
Los White Sox no pueden jugar.
The White Sox have to forfeit.
Los White Sox no juegan.
White Sox!
¡ White Sox!
The White Sox beat the Mets!
¡ Los White Sox ganaron a los Mets!
No more Boston. No more chowder. No more Red Sox.
No más Boston ni sopa de pescado ni Medias Rojas.
- Who cares about the Red Sox?
- ¿ A quién le importan los Medias Rojas?
The Red Sox are at home tonight for a Comiskey Park game against the Yankees.
Los "Medias Blancas" están en casa esta noche para un juego en el "Comiskey Park" contra los "Yankees".
Eight runs, nine hits and two errors for the Red Sox.
8 carreras, 9 hits y 2 errores para los Medias Rojas.
I signed to play shortstop with the Red Sox this spring.
Firmé con los Medias Rojas como shortstop esta temporada.
Then he signed for the Sox for big bucks and now he's leading the league in early showers.
Luego firmó con los Medias por mucho dinero y ahora está liderando la liga en las duchas temprano.
Sam, didn't that guy used to be a pitching coach for the Red Sox?
Sam, no ese tipo que solía ser un coach de pitcheo de los Medias Rojas?
That's Rick Walker, relief pitcher for the Red Sox.
Eso es Rick Walker, relevista de los Medias Rojas.
And the Red Sox take the field...
los Medias Rojas salir al campo...
Not me, Cliffy. I'm a real Red Sox fan. I stay to the very last out.
Yo no, Cliffy. Soy un verdadero Medias Rojas ventilador. l quedarse fuera de la última.
Sox lost again today, Sam.
Los Sox han vuelto a perder.
I coached this kid in double-A ball, and with the Red Sox.
Le entrené en la liga AA con los Red Sox.
The Sox need a rally, they have two out in the bottom of the ninth.
Los Medias necesita un rally, que tienen dos en la parte baja de la novena entrada.
Go, Red Sox!
Vaya, Medias Rojas!
Sox lose again.
Medias perder de nuevo.
As of right now, Carla Tortelli is no longer a Red Sox fan.
A partir de ahora, Carla Tortelli ya no es un fan de los Red Sox.
A Red Sox bar?
Un bar de los Medias Rojas?
I left right after the Red Sox fans had their seventh-inning wretch.
Me fui justo después de los aficionados de los Medias Rojas tuvieron su séptimo inning miserable.
You know, Big Ed, the Sox are doing OK.
Ya sabes, Big Ed, los Medias están haciendo bien.
And the Sox, zip.
Y los Medias Rojas, zip.
You used to be a relief pitcher for the Boston Red Sox.
Solías ser un lanzador de relevo para los Medias Rojas de Boston.
You're the best reliever the Red Sox ever had.
Eres el mejor relevo que jamás han tenido los Red Sox.
Maybe you don't when he's not in his Red Sox uniform.
O quizá no, porque no lleva el uniforme de los Red Sox.
This is Sam "Mayday" Malone, ex-relief pitcher from the Boston Red Sox, now owner and bartender at Cheers.
Es Sam "Mayday" Malone, antiguo lanzador de relevo de los Red Sox de Boston, ahora dueño y camarero de Cheers.
Writers, bankers, poets, the entire infield of the Chicago White Sox.
Escritores, banqueros, poetas, los defensas de los White Sox de Chicago.