Spurs traducir español
449 traducción paralela
MY FATHER THE GENERAL ALWAYS SAID THAT A GENTLEMAN WAS A MAN WHO NEVER WENT TO BED WITH HIS SPURS ON.
Mi padre, el General, siempre decía que un caballero... era un hombre que nunca se acostaba con las espuelas puestas.
How that little scene spurs the scientific imagination onward.
¡ Cómo estimula la imaginación esa pequeña escena!
Why, he won his spurs in college shows.
Ganó sus medallas en shows universitarios.
The spurs sparkle.
Saca chispas a las espuelas.
My "china" knows me well, even my footsteps she can make out... but if I step on hard she doubts, if I go at night I get in slowly, I take off my spurs when they make noise.
Mi china me conoce hasta en los pasos, pero si piso fuerte se queda en duda, si voy a la noche entro despacio, me saco las espuelas cuando hacen bulla.
You remember that night you won your spurs... and we tacked a golden star on your dressing room door... and I told you, you were not for one man to have and to hold?
¿ Recuerdas la noche en la que te ganaste las espuelas... y colgamos una estrella dorada en la puerta de tu camerino... y te dije que tú no eras para que un hombre te tuviera y sostuviera?
Well, I can't strap on spurs.
¡ No voy a ponerme las espuelas!
Why, I usually remove my spurs before retiring.
Antes de retirarme, me quito las espuelas.
- Sire, your spurs.
- Señor, sus espuelas.
They left his boots and spurs in the mattress.
En las huellas de botas en el colchón.
Well, you better tell him to look to his spurs.
Dígale que cuide sus medallas.
Dickon was a knight before your brother hacked off his spurs over some little mischance.
Dickon era caballero, y vuestro hermano le despojó de las espuelas.
Scotland is unruly and stubborn like a horse, just the rider is missing you have to guide her with whip and spurs.
Escocia es terca como un caballo. ¡ Le falta un jinete! ¡ Hay que guiarla con fusta y espuelas!
Why, I'd still be diggin'coal if you hadn't sunk the spurs into me.
Todavía estaría extrayendo carbón si no me hubieras impulsado.
Maybe some fellow in silver spurs has passed me... and neither hear nor see him.
Puede ser que un tipo con espuelas de plata ha pase junto a mi... y ni le vea ni le oiga.
He used to wear a set of silver spurs and he doesn't wear them anymore.
Solía usar espuelas de plata, pero no ha vuelto a traerlas.
- Want me to heat up his spurs?
- ¿ Le incendio las espuelas? - Tengo una idea mejor.
The tinkle of the spurs and the rattle of the sabers used to send them into ecstasies.
El brillo de las espuelas y el ruido de los sables utilizados para enviar en éxtasis.
He'll go as a real cowboy with chaps and spurs and everything.
Irá como un verdadero vaquero. Con espuelas y todo.
The girl digs her spurs too deep.
Clava las espuelas demasiado.
They say city women go crazy when they hear the sound of spurs.
Las mujeres en la ciudad se vuelven locas cuando oyen sonar las espuelas.
" Oh fair in its fair days, Rocca Paolina with the long bastions and spurs askew!
" Oh bella, en este dia bello, Rocca Paolina con grandes bastiones y estribaciones torcidas!
I'll lay my silver spurs the doc's wrong.
Apuesto mis espuelas a que ese doctor está equivocado.
There's a fella in jail I'm figurin'on takin'the jingle out of my uncle's spurs.
Hay un sujeto en la prisión que hará que mi tío deje de hacer de las suyas.
I'm afraid your uncle's spurs are still jingling.
- Tu tío sigue haciendo de las suyas.
Now spurs the lated traveller apace to gain the timely inn ;
Ahora el viajero rezagado espolea con brío para llegar a tiempo a la posada.
He was so tired, he fell asleep hunkered on his spurs.
Estaba tan cansado que se ha dormido abrazado a sus espuelas.
He's got my spurs.
Tiene mis espuelas.
His spurs were goose.
Sus espuelas no son plumas de ganso.
Whenever I see her, she spurs that feeling in me
Cuando la veo,... tengo un sentimiento así.
And one of them had on a pair of fancy boots with spurs.
Y uno llevaba un par de botas de primera con espuelas.
You know, Prine won them spurs and boots at a rifle shoot last July.
Las espuelas y botas que ganó Prine en el concurso de tiro el pasado julio.
Holy sweet jumping'Joseph! And with spurs!
¡ Por todos los santos, con espuelas y todo!
Titinius, if thou lovest me, mount thou my horse and hide thy spurs in him, till he have brought thee up to yonder troops and here again, that I may rest assured whether those troops be friend or enemy.
Titinio, si me amas, monta en mi caballo... y clávale las espuelas... hasta que estés más allá de esas tropas y regreses aquí... para decirme si son tropas amigas o enemigas.
Yet he spurs on.
Pero sigue avanzando.
Spurs to horse and death to foe!
¡ A la carga! ¡ Muerte al enemigo!
He has won his spurs, my liege.
Se ha ganado sus espuelas, mi señor.
- the day we won our spurs... "
- El día que ganamos nuestras secuelas ".
He will know by the pressure of your knees and the sting of your spurs.
Se guiará por la presión de tus rodillas y por el toque de tus espuelas.
Nlackwonh, you can't expect a nobleman to cross lances with one who has not yet earned his spurs.
Oye, no puedes pedir que un noble luche con alguien que todavía no ha ganado sus espuelas.
With spurs?
¿ Con espuelas?
I thought I saw the sun reflecting against a gun or a pair of spurs.
Creí haber visto el sol reflejado en una pistola o unas espuelas.
Put the English saddle on the big colt, and bring my new books and silver spurs. Quick, I'm in a hurry!
Ponle al potro grande la montura inglesa, y tráeme las botas nuevas y las espuelas de plata. ¡ Volando, que hay prisa!
And never take off his spurs
Y nunca quitarse las espuelas
Don't have no spurs to clink, but I'm giving you the best I got!
¡ No hay espuelas que tintineen, pero esto es lo mejor que tengo!
Don't need spurs, but I'll take Salo's boots.
No necesito espuelas, pero trae aquí las botas de salo.
He cut the couch to ribbons with his spurs.
Dejó el sofá hecho trizas con las espuelas.
Why don't you kick off your spurs?
¿ Por qué no te quitas las espuelas?
" You ain't gonna have no money and no fancy spurs...
" No vas a tener mucho dinero ni bonitas espuelas...
The boots and spurs, they were my father's.
Esas botas eran las de mi padre.
Take off those spurs!
¡ Quítate esas espuelas!