English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ S ] / Sum game

Sum game traducir español

39 traducción paralela
It's a zero-sum game.
Es un juego de suma cero.
It's a zero sum game.
¿ Qué sabrás tú de eso?
He plays a zero-sum game.
La suma de su juego siempre resulta en cero.
Life is a zero sum game.
No se puede todo en la vida.
Elliot, it's a zero-sum game.
Por si lo olvidaste, es un sube y baja.
I'm suggesting it's a zero-sum game.
Es un juego de suma cero ;
She's incapable of doing anything that matters without turning it into a zero-sum game.
Ella es incapaz de hacer algo que importe sin convertirlo en un juego en el que para que uno gane otro deba perder.
And remember, derivatives are a zero-sum game, so there's nothing there.
Y recuerda, derivados son un juego de suma-zero. No hay nada ahí.
In fact, being a good parent automatically means you're less fun. It's a zero-sum game.
De hecho, ser un buen padre automáticamente te convierte en menos divertido.
In an era when our destiny is shared, power is no longer a zero-sum game.
En una época en que nuestro destino es compartido, el poder ya no es un juego de suma cero.
Dating is a zero-sum game.
Salir en citas en un juego de suma.
I understand that some see it as a zero-sum game.
Algunos creen que en esto unos deben perder para que otro gane.
Who theorized that international trade was a zero sum game?
¿ Quién teorizó que el mercado internacional era un juego de suma cero?
Power was a zero-sum game.
El poder era un juego en el que no se sumaba.
But social status is sort of a zero sum game. No matter whether you live on the richest island or the poorest island in the world your social group will always have a low ranking person and a high ranking person and everyone in between.
No importa si usted vive en la isla más rica o la más pobre del mundo su grupo social siempre tendrá una persona de bajo rango y una de alto rango, y todos los demás en el medio.
This is sort of a zero sum game.
Esto es como una suma que da cero.
This is not a zero-sum game.
Esto no es un juego de suma cero.
So that does create scarcity because that is a zero-sum game, but when you take us off that system onto this new system, it's an entirely new macroeconomic order and scarcity becomes nonexistent.
Y eso es lo que crea la escasez porque es un juego de suma cero, pero cuando nos sacan de ese sistema hacia este sistema nuevo, se crea un nuevo orden macroeconómico y la escasez desaparece.
- You act like this is a zero-sum game.
- Actúas como si esto fuera un juego de suma cero. - Gracias.
So it's a zero sum game.
Así que estamos empatados.
It's a zero-sum game.
Es un juego a todo o nada.
I mean, it's a zero-sum game.
Es decir, es un juego sin ganadores.
We're playing a zero-sum game.
Estamos jugando un juego de suma cero.
The way I look at it, life is a zero sum game.
La manera en que yo lo veo, la vida es un juego de suma cero.
We are in zero-sum game?
Estamos en juego de suma cero?
Admit it was a zero-sum game and get the hell out?
¿ A admitir que era un juego de suma cero y huir?
This is a zero-sum game.
No sucederá. Este es un juego sin vencedores.
That leaves you with a zero-sum game.
Eso te deja con un juego sin vencedores.
It's a non-zero sum game.
Es un juego que no suma cero.
"Non-zero sum game."
No suma cero.
But instead they're saying, it's like a zero sum game.
Sin embargo, ellos dicen que es un juego de suma cero.
[ Lkyel but 1t does sound like a zero sum game when only women are recemng services in domestic violence situations.
Pero suena como un juego de suma cero cuando solo las mujeres reciben apoyo en situaciones de violencia doméstica.
But it's a zero-sum game.
Pero es un juego de suma cero.
Life doesn't have to be a zero-sum game.
La vida no tiene por qué ser un juego de suma cero.
But when you come after somebody like me, it's a zero sum game.
Pero cuando se va a por alguien como yo, hay que ir a por todas.
What happens in that courtroom is a zero sum game.
En esa corte no se juega un juego donde lo que ganan unos, lo pierden otros.
And to sum this up, the object of the games, quite different, the object of the game in football is for the quarterback, otherwise known as the field general, to be on target with his aerial assault,
Y para sumarle algo más, sus objetivos son bastante diferentes, El objetivo del futbol es que el "quarterback", más conocido como el mariscal de campo, apunte bien su asalto aereo, acribillando a la defensa apuntando al receptor con precisión mortal a pesar de los bombardeos,
You ruled this game physically. This is a large sum of money.
a veces esas son las consecuencias que se pagan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]