Susan traducir español
12,130 traducción paralela
I had nothing to do with Susan Berman's death.
No tengo nada que ver con la muerte de Susan Berman.
Did you have any theory yourself of what might have happened to Susan?
¿ Tienes alguna teoría propia de lo que pudo sucederle a Susan?
So, when author Susan Berman was found dead of a single gunshot wound to the head at her Benedict Canyon home on Christmas Eve, all of the obvious questions came up.
Entonces, cuando la autora Susan Berman fue encontrada asesinada con una herida de bala en la cabeza en vísperas de Navidad en su casa de Benedict Canyon, todas las preguntas obvias aparecieron.
We were surprised to learn that Robert Durst was not a suspect in Susan Berman's murder.
Nos sorprendió saber que Robert Durst no era un sospechoso en el asesinato de Susan Berman.
Susan Berman's business manager said that she had been working on television projects about the mob's days in Las Vegas when she was killed.
El manager de Susan Berman dijo que ella estaba trabajando en proyectos televisivos sobre los días mafiosos en Las Vegas cuando fue asesinada.
One of the things that we confiscated was Susan's computer hard drive.
Una de las cosas que se confiscó fue el disco duro de Susan.
Susan wrote a lot of screenplays.
Susan escribió varios guiones.
So, Susan in desperate straits was very different than the Susan that I knew.
Cuando Susan se encontraba en esa situación era muy diferente a la Susan que conocía.
Susan could manipulate, for sure.
Susan podía manipular, eso es seguro.
Susan was tough.
Susan era fuerte.
Was there anything that Susan knew as your confidante that you would have been uncomfortable with her telling the police?
¿ Hay algo que Susan supiera como tu confidente que le incomodaría que dijera a la policía?
Um, Susan Berman was my mother.
Susan Berman era mi madre.
Did he ask about the investigation into Susan's murder?
¿ Preguntó sobre la investigación del asesinato de Susan?
He was trying to, to make allies in Susan's camp.
El trataba de hacer, aliados del lado de Susan.
When was the first contact that you had with Bob after Susan's murder?
¿ Cuándo tuviste contacto por primera vez con Bob después del asesinato?
I knew how Susan felt about him.
Sé como se sentía Susan por él.
Sareb and Bobby became very close right after Susan died.
Sareb y Bobby se volvieron muy cercanos luego de que Susan murió.
After Susan's death, did Bob ever give you money?
Luego de la muerte de Susan, ¿ Bob te dió algo de dinero?
What about Susan Berman?
¿ Qué hay sobre Susan Berman?
In New York, police continue to investigate the 1982 disappearance of his first wife Kathleen, and police in Los Angeles also want to talk to him about the unsolved murder of friend Susan Berman in December of 2000.
En Nueva York, la policía continua investigando la desaparición de su primera esposa Kathleen, en 1982, y la policía de Los Ángeles también quiere hablar con él sobre el asesinato aún sin resolver de su amiga Susan Berman en diciembre del año 2000.
Nothing, I just... I picked this up... to help... well, play music, for, you know, Henrietta and Susan, and Gayle, and, you know, all your gals.
Nada, compré esto para ayudarte a tocar música... para Henrietta, Susan, Gayle, tú sabes, todas las chicas.
He's like Susan Boyle without the star quality.
Es como Susan Boyle sin la calidad de estrella.
Susan Fales-Hill put together this really great group of women.
Susan Fales-Hill juntó un grupo de mujeres realmente genial.
So, here to read that next word is our very special guest judge, Vice President Susan Ross.
Para leer la próxima palabra está aquí nuestra invitada especial del jurado, la vicepresidenta Susan Ross.
Susan.
Susan.
I'd be happy to... and I'm sure your questions are spot-on... but, Susan, we are running out of time.
Me haría muy feliz... y estoy segura de que tus preguntas son certeras... pero, Susan, nos estamos quedando sin tiempo.
It's been 24 hours and we still don't know which way the senate's going to go on the Brandon Bill because the final vote is being held up by Vice President Susan Ross.
Han pasado veinticuatro horas y aún no sabemos que camino va a seguir el senado sobre la ley Brandon porque el voto final esta siendo llevado por el vice presidente Susan Ross
You are the vice president, Susan.
Eres la vicepresidente, Susan.
Do you have a problem with that, Susan?
¿ Tienes algún problema con eso, Susan?
Are we ready to vote, Susan?
Estamos listos para votar, Susan?
Susan was right.
Susan tenia razon.
From James Monroe to Susan Ross,
Desde James Monroe a Susan Ross
I'm Susan Ross.
Soy Susan Ross.
You stole her, Susan, and you need to put her back.
La robaste, Susan, y necesito que la devuelvas.
- Put her back, Susan.
- Devuélvela, Susan.
Put her back, Susan.
Devuélvela, Susan.
Susan. What are you doing here?
Susan. ¿ Qué está haciendo aquí?
And Susan Ross.
- Y Susan Ross.
If it weren't for you, Susan would never have made it to the Oval Office.
Si no fuera por ti, Susan jamás habría llegado al Despacho Oval.
I blame you for Susan, by the way.
Te culpo por Susan, dicho sea de paso.
Susan is a national treasure.
Susan es un tesoro nacional.
Susan's a Muppet.
Susan es un títere.
Susan's from Virginia.
Susan es de Virgina.
Did you have anything to do with Susan Berman's death?
¿ Tuvo algo que ver con la muerte de Susan Berman?
There's a lot of people out there who think I killed my wife, that I killed Susan Berman, that I intentionally murdered Morris Black.
Hay mucha gente por ahí que cree que maté a mi mujer, que maté a Susan Berman, y que asesiné a Morris Black adrede.
Did you learn around Christmas of 2000 that Susan Berman had been killed?
¿ Se enteró en la Navidad del 2000 de que Susan Berman había sido asesinada?
We spoke to people out in California, and at least two people told us that Susan had said Bob was going to come and visit some time around the holidays, and she was, she was looking forward to it.
Hablamos con gente en California, y al menos dos personas nos dijeron que Susan había dicho que Bob iba a ir a visitarla cerca de las vacaciones, y que tenía muchas ganas.
In fact, we found out that Bob went out to Northern California sometime close to Susan's murder.
De hecho, averiguamos que Bob fue al norte de California en algún momento cercano al asesinato de Susan.
The police, I think, made a big deal out of the idea that you had gone to California around the time that Susan Berman was murdered.
Creo que la policía dio mucha importancia a la idea de que habías ido a California cerca de la fecha en que asesinaron a Susan Berman.
And then we found that, during the 3, 4 days prior to and after Susan's murder, there's no activity at all on his phone.
Y descubrimos que durante los 3-4 días de antes y después del asesinato de Susan no hay ninguna actividad en su teléfono.
The night that I found out, I went to Susan's house.
La noche que me enteré, fui a la casa de Susan.