Tastic traducir español
193 traducción paralela
AND IT WAS FAN-FUCKIN' - TASTIC.
Y fue deliciosamente rico.
Fan-fucking-gradly, fan-fucking-tastic.
- Eso es increíblemente fantástico
Fan-bloody-tastic!
¡ Fantásticamente sangriento!
It's fan - fucking-tastic.
Es fantástico!
Fan-freaking-tastic.
- Jodidamente fantástica.
Fan-fuckin'- tastic!
¡ Jodidamente fantástico!
Fan-fugu-tastic!
¡ Fan-fugu-tastico!
- Fan-bloody-tastic.
- Fabulantastico.
Oh, he is fan-fuckin'- tastic.
¿ Guy? Oh. Es fantástico, carajo.
That's quack-tastic!
¡ Es cuac-tástico!
Fan-smeggin'- tastic!
¡ Fan-mierda-tástico!
Fan-smeggin'- tastic!
¡ Fan-mierdas-tástico!
Fan-fuckin'- tastic.
Fantástico
Would either of you like to help yourself to our Blanigan-tastic salad bar?
¿ Les gustaría ir a la barra de ensaladas Blanagantastic y servirse su comida?
And you make your own Blanigan-tastic salad.
Tenemos todas las verduras y condimentos y ustedes se preparan su propia ensalada.
But she wouldn't have eight Blanigan-tastic dressings... to choose from at home, would she?
¡ Pero no tendría los ocho condimentos Blanagantastic para elegir en su casa!
- Fan-freakin'- tastic.
- Fantástico.
Um, fat-tastic.
Está bien. Fat-tastico.
Fat-tastic? !
¡ ¿ Fat-tastico?
Fan-dabby-dozy tastic.
Requetefantástico.
Hey, you look Fran-tastic.
Hey, te ves Fran-tástica.
Fan-bloody-tastic!
¡ Fantástico!
I don't get to the movies much, but... Bluntman was blunt-tastic.
No voy mucho al cine, pero... esta peli ha sido Bluntfantástica.
I am fan-fucking-tastic.
Estoy fantástico.
Yeah, I heard. My schedule might be a little fun-tastic, but I'll work it out.
Sí, mi agenda suele estar un poco apretada pero me las arreglaré.
- Um... "Fat-tastic."
- Fat-tástico.
- Fat-tastic?
- ¡ ¿ Fat-tástico? !
For Trent, Ryan and Emily, this is Andy McNiff, reminding you we're still taking applications for the moderator's job, and wishing you a teen-tastic week.
Con Trent, Ryan y Emily, este fue Andy McNiff, les recuerdo que aun estamos aceptando solicitudes para el puesto de moderador, y les deseo una adolesancional semana.
IT'S FAN - FUCKING-TASTIC.
¡ Es follástico!
- Fan-damn-tastic.
- Vaya, fantástico.
I mean, he's sperm-tastic!
Es fin, es espermabuloso.
No, Nick, it's not fantastic. It's flan-tastic.
No Nick, no es Fantástico Es "Flantástico"
We will be terrific and fantastic and spectacular and cease to be "loser-iffic," "lame-tastic" and "suck-tacular."
Seremos extraordinarios y fantásticos y espectaculares y dejaremos de ser extraordi-brutos, fantas-tontos y estupi-culares.
Mack-tastic.! You Mack-aroni, dog.!
¡ Mack-arrones, perro!
Fellas! Fellas, I got fant-tastic news!
Amigos, amigos, traigo maravillosas noticias!
It looks man-tastic.
Se ve fenomemacho.
It's gonna be bear-tastic!
Va a ser osástico.
Compared to how your girlfriend's gonna be feeling, fan-friggin'- tastic.
Comparada con cómo se va a sentir tu novia, más que fantástica.
These are fan-fuckin'- tastic.
Son jodídamente fantásticas.
Fan-fucking-tastic?
¿ Jodídamente fantásticas?
Oh, chav-tastic again.
Vulgar otra vez. Ábrela.
You guys seemed to resolve your surf-tastic love triangle.
Y parece que han resuelto su triángulo amoroso surfístico.
So Christine, what's on the agenda for my favorite local talk show host? I mean besides from looking Fez-tastic.
Bueno Christine, qué hay en la agenda de mi presentadora favorita, además de lucir feztástica.
More like claustro-tastic.
Es mas como claustro-tástico.
Fan-bloody-tastic.
Fan-maldito-tástico.
Fan-freaking-tastic. How'd you know?
Fantástico. ¿ Cómo lo sabías?
That's what we call, "Cabbage-tastic."
A esto le llamamos súper fantástico.
Hey, "moose-tastic." What's...?
¿ Fantástico? ¿ Qué es eso?
Barren but fan-freaking-tastic.
Estéril, pero fantástica.
[Gurgling] Mmm! It's cran-tastic!
Es deli-tástico.
Fan-smegging-tastic.
¡ Jodidamente fantastico!