Tend to the wounded traducir español
19 traducción paralela
We're supposed to be angels of mercy, we're supposed to tend to the wounded and take care of the sick.
Pero se supone que debemos ser ángeles misericordiosos, Se supone que debemos recoger a los heridos, cuidar a los enfermos.
Tend to the wounded!
¡ Recargad las armas! ¡ Recargad las armas!
Fall back and tend to the wounded.
Retroceded y atended a los heridos.
Tend to the wounded here.
Atiendan al herido.
I want to stay and tend to the wounded.
Quiero quedarme y cuidar a los heridos.
tend to the wounded soldiers below.
Bien. Asiste a nuestro compañero, Petra.
Those who can stand, tend to the wounded.
Quienes puedan pararse, atiendan a los heridos.
There's a ceasefire so both sides can tend to the wounded.
Hay un alto el fuego para que ambos lados puedan atender a los heridos.
Tend to the wounded!
¡ Atiendan los heridos!
Tend to the wounded! Move!
¡ Atiendan los heridos!
Tend to the wounded and repair the barricade.
Atiendan a los heridos y reparen la barricada.
So, it is up to us to tend to the wounded.
Así que nosotras debemos atender a los heridos.
The nuns will tend to your wounded.
Las monjas atenderán a los heridos.
- The one where you apologize to me and tend to my wounded heart explaining why you're not to blame for opening up your big mouth.
Esa en la que intentas consolarme y pedirme disculpas, esa en la que me explicas que tú no eres culpable de haber abierto tu bocaza.
I need to go tend to the other wounded.
Tengo que ir a atender a los otros heridos.
To tend the wounded.
A atender a los heridos.
The wounded koi cannot tend to its gills if it seeks solace and diversion of the pleasant seaweed god.
"El koi herido no puede aferrarse a sus agallas " si busca solaz y entretenimiento "en el amable Dios de las Algas".
I need you to tend the wounded.
Necesito que atiendas a los heridos.