Tense traducir español
3,742 traducción paralela
That sounds like the past tense.
Eso suena como el tiempo pasado.
So, uh, tense?
Así que, uh, tenso?
You look tense.
Te ves tensa.
It is a very tense moment.
Es un momento muy tenso.
But always so tense.
Pero siempre tan tenso.
You're just too tense, man.
Eres demasiado tensa, hombre.
A little tense.
Un poco tenso.
♪ I'm tense and nervous and I can't relax ♪
"Estoy tenso y nervioso y no puedo relajarme"
We were like- - we didn't really know what was going on. But it was getting kind of like a little bit tense.
Realmente no sabíamos qué pasaba, pero se ponía tenso.
- You're very tense.
- Estas muy tenso.
It must have been fairly tense for you to leave.
Debe haber sido bastante tenso para ti el que te fueras.
If they do so, they either refrain from any reference to time at all or the so-called ancestral tense.
Si lo hacen, evitan cualquier referencia al tiempo o al supuesto tiempo ancestral.
Only the native Indians are permitted to use this form because it is also the tense in which their sacred narratives are couched.
Sólo a los indios nativos les permiten usar esa forma porque sus historias sagradas están narradas también en ese tiempo.
Try and speak in the past tense.
Ella nunca sabrá. Trata de decirlo en tiempo pasado.
Okay, don't talk to me unless you're going to keep to the present tense, okay?
Vale, no me hables a no ser que sea en presente, ¿ de acuerdo?
According to witnesses, the incident was very tense when. Business jobs are long dominated by gangsters causing problems.
De acuerdo con los testigos, fue un caos testigos contaron lo sucedido :
Hey, brother, you seem tense.
Oye, hermano, pareces tenso.
No, I'm too tense to eat, I'm living on my nerves.
No, estoy demasiado tensa para comer, estoy de los nervios.
- Your muscles tense up when you hold.
- Tus músculos se tensan cuando retienes.
He's very tense.
Muy estresado.
Did you see how tense she was?
¿ Viste lo tensa que estaba?
He seemed tense, afraid perhaps.
Parecía tenso, temeroso tal vez.
The atmosphere is a little tense.
El ambiente está un poco tenso.
Past tense.
Tiempo pasado.
Everything's past tense now.
Todo está en tiempo pasado ahora.
♪ Shoulders and arms hard and tense ♪
# Hombros y brazos duros y tensos #
She'd be really stressed if you were there and then it'd be tense for me.
Se estresaría si estuvieras ahí y para mí sería muy tenso.
Things are really tense out there.
Las cosas están muy tensas por ahí.
'City tense.
'Ciudad tensa.
It's bloody tense.
Tensa y sangrienta.
Gosh, you guys seem tense.
Dios, ustedes parecen tensos.
Am I hearing a past tense in there?
¿ He oído un pasado?
I'm sorry if things got a little tense back there.
Siento si las cosas se han puesto antes un poco tensas.
Our musical tense was pretty raw, if I say so myself.
Nuestro repertorio musical es bastante duro, si se me permite decirlo.
It's just... I'm a little tense right now. That can't help.
Es que estoy tenso últimamente, debe influenciar.
It's funny, I can only speak to her in present tense.
Es curioso, sólo puedo hablar con ella en tiempo presente.
You're so tense.
Estás tan tenso.
This is a tense time... when my people celebrate... their deliverance from past oppressors.
Es un momento de tensión en el que mi pueblo celebra su liberación de antiguos opresores.
Relax. Why so tense?
Relax. ¿ Por qué estás tan tensa?
It's normal to be tense at times.
Es normal que haya tensiones.
I get tense with colleagues too.
Yo también las tengo con mis compañeros.
I was tense, so... I took a dazedan.
Estaba tenso, así que... me tomé un dazedan.
You were so tense. Hmm?
Estabas tan tensa.
I mean, she seemed a little tense, but nothing.
Quiero decir, ella parecía un poco tensa, pero nada.
But it's already happened and they're talking about me in the past tense and I'm still here.
Pero ya ha pasado y están hablando de mi en pasado, y yo sigo aquí.
You were so tense.
Estabas muy tenso.
Wow, are you tense.
Estás tenso.
LET ME HELP YOU WITH THAT. OH, YOU'RE SO TENSE!
Deja que te ayude con eso.
TENSE MUSIC PLAYS We don't get too many ladies in here.
No tenemos demasiadas damas por aquí.
Wow, you're tense.
Estas tensa
[Tense music] Uh-oh.
Uh-oh.