Thank you all for being here traducir español
132 traducción paralela
I thank you all for being here.
os doy las gracias a todos por vuestra presencia.
Thank you all for being here on such short notice.
Gracias a todos ustedes por estar aquí, en tan poco tiempo.
Thank you all for being here.
Gracias a todos por estar aquí.
Let me thank you all for being here this afternoon to watch this film that brings back the highlights of our trip.
Déjenme agradecerles a cada uno de ustedes por estar aquí esta tarde... para la proyección de este film que nos recuerda las memorables instancias de nuestro viaje.
Thank you all for being here, looks like it's been a great show so far.
Gracias a todos por estar aquí, parece que ha sido un excelente espectáculo hasta ahora.
For myself and the soon - to-be-restored methadone clinic I want to thank you all for being here.
En mi nombre y en el de la Clínica de Metadona que reabrirá pronto quiero darles las gracias por estar aquí.
"Thank you all for being here tonight."
"Gracias a todos por venir".
Well, thank you all for being here.
Gracias a todos por venir.
Thank you all for being here.
Gracias por vuestros esfuerzos.
Thank you all for being here today This was one of Stan's favorite spots
Gracias a todos, por estar aquí hoy. Este era uno de los lugares preferidos de Stan.
And thank you all for being here tonight.
Gracias por estar aquí esta noche.
Thank you all for being here to witness this blessed event.
Gracias a todos por ser testigos de este bendito evento.
And I want to thank you all for being here today.
Yprincipalmente, gracias por venir hoy.
Nina and I would like to thank you all for being here with us today and joining us on this beautiful journey.
Nina y yo queremos daros las gracias a todos por estar hoy aquí con nosotros acompañándonos en este hermoso viaje
I want to thank you all for being here.
Gracias por haber venido.
So on behalf of my mother and father and my brother and sister thank you all for being here with us tonight and for being our family and we'll see you right here next year.
Por ser nuestra familia. Y nos veremos el próximo año aquí mismo. A su salud.
I want to thank you all for being here.
Quiero agradecerles por estar aquí.
Thank you all for being here tonight.
Les agradezco que estén aquí hoy.
My friends... Thank you all for being here.
Amigos míos gracias a todos por estar aquí.
( Taps glass ) I'd just like to say thank you all for being here for our first year, all of our lovely residents, all looking so smart, and for choosing us here at Lark Hall, and for having a bit of faith in us.
Me gustaría agradecerles a todos por estar aquí en nuestro primer año a todos nuestros encantadores residentes, que lucen tan elegantes y por elegirnos aquí en Lark Hall, y por tener fe en nosotros.
Thank you all for being here.
Gracias por venir.
First of all I want to thank you all for being here, especially the newcomers.
En primer lugar, quiero agradecerles a todos su presencia especialmente a los nuevos.
We'd like to thank you all for being here today.
Nos gustaría daros las gracias por estar aquí hoy.
Er... I want to thank you all for being here tonight.
Quiero agradecerles que estén aquí esta noche.
I want to thank you all for being here today.
Quiero agradecerle a todos que hayan venido.
Firstly, I would like to thank you all for being here.
En primer lugar, quiero dar las gracias a todos por estar aquí
And I thank you all for being here.
Les agradezco a todos que hayan venido.
And I thank you all for being here, and I thank God for another wonderful Thanksgiving.
Les agradezco a todos que estén aquí y le agradezco a Dios por otro maravilloso Día de Gracias.
Thank you all for being here with us today... and putting your heart ahead of your wallet.
Gracias a todos por estar aquí hoy con nosotros... y poniendo el corazón por delante de sus carteras.
- Well, I just want to thank you all for being here today.
Quiero agradecerles a todos por estar aquí.
Thank you all for being here.
Gracias a todos por venir.
I can't thank you all enough for being here.
Muchas gracias por su presencia.
First of all, I would like to say thank you to the parents for being here.
En primer lugar, me gustaría darle las gracias a los padres por estar aquí.
I wanna thank all of you for being here on this special occasion.
Quiero agradeceros vuestra presencia aquí en esta ocasión tan especial.
But I want to thank you all for being here and thinking so much of me.
Pero les agradezco su presencia y que hayan pensado en mí.
I'd like to thank you all again for being here.
Me gustaría agradecerles de nuevo su presencia.
What you gonna see? I would like to thank all of you for being here with me tonight.
Hagan mucho ruido para uno de los grupos más innovadores del hip hop, los ganadores del Grammy, Roots.
Thank you, all the artists, for being here.
Gracias a los artistas por estar aquí.
I want to thank all of you for being here, and I'd like to introduce some very special friends of mine, Big Rich and Cowboy Troy.
Quiero agradecerles a todos por estar aquí y quiero presentarles a unos amigos míos muy especiales Big Rich y Cowboy Troy
Thank you all so much for being here.
Gracias a todos por estar aquí.
Thank you for coming. All this is a really important part of Justin's recovery and just you guys being here is a really healthy gesture.
Ésta es una parte muy importante de su rehabilitación y que estén todos aquí hoy es un gesto muy saludable.
Um, so, anyway... thank you all so much for being here and... uh, let's eat some cake.
Así que muchas gracias a todos por venir y... ¡ comamos la torta!
I would like to thank all of you... ... for being here with us on this fantastic'wonderful day.
Me gustaría agradecerles a todos por estar aquí con nosotros en este fantástico y maravilloso día.
So I wanna thank you all of you, for being here tonight, for having an open mind.
Así que quiero darle las gracias A todos ustedes por estar aquí esta noche, por tener una mente abierta.
I'd like to thank you all in the community for being here.
Quería agradecer a presencia de todos aquí en nuestra comunidad.
Thank you to all of you for being here.
Gracias a todos por estar aquí.
[Derek clears throat] I wanna thank you all for being here.
Quiero agradecerles por venir.
Commissioner, I only wanted to thank you for... being here all these years... with me, and showing me how to ride a horse,... how to fight,... and I wasn't even your son.
Comisario, yo sólo quería darte las gracias por estar todos estos años conmigo, y enseñarme a montar a caballo, y a luchar, y ni siquiera soy tu hijo.
Before I get into that stuff and some of these concerns, I want to thank all of you for being here tonight... for taking time out of your life for being here.
Antes de empezar con la cuestión, quiero agradeceros estar aquí esta noche... por robar tiempo de vuestras vidas.
I am just excited to be here, so I just wanted to say thank you so much for being who you are, and you're an inspiration to all of us.
Gracias por ser quien eres, y por ser una inspiración para todos nosotros.
I just want to say thank you to all of you for being here tonight because HBO is filming for our HBO special.
Solo quiero agradecerles a todos por estar aquí esta noche porque HBO está grabando para nuestro especial de HBO.