Thank you for having us traducir español
203 traducción paralela
Thank you for having us.
Gracias por acogernos.
We wanted to thank you for having us.
- Venimos a despedirnos.
We wanted to thank you for having us.
Veníamos a decirle adiós. Vigiladlo.
- Thank you for having us.
- Gracias por recibirnos.
Thank you for having us here, gentlemen and lady.
Gracias por recibirnos aquí, damas y caballeros.
By the way. Thank you for having us over to dinner the other night.
Gracias por la cena de la otra noche.
Uh, thank you- - Thank you for having us.
Uh, gracias. Gracias por recibirnos.
Thank you for having us.
Gracias por todo.
I just wanted to thank you for having us on the show.
Quería darte las gracias por invitarnos a tu programa.
Thank you for having us.
Gracias por recibirnos.
Mr. Mayor, thank you for having us back.
Sr. Alcalde, gracias por volver a recibirnos.
Well, thank you for having us.
Gracias por recibirnos.
- Thank you for having us.
- Gracias por invitarnos.
Thank you for having us.
Gracias por invitarnos.
- Thank you for having us Rose.
- Gracias por invitarnos.
Thank you for having us back.
Gracias por recibirnos.
- Thank you for having us.
- Oh. Gracias por recibirnos.
Anyway, thank you for having us over.
Como sea, gracias por recibirnos.
Tony, thank you for having us at your home.
Tony, gracias por recibirnos en tu hogar.
- Thank you for having us inside.
- Gusto en conocerlos.
- And we thank you for having us.
- Y gracias por atendernos.
- Thank you for having us, Luc.
- Gracias por recibirnos, Luc.
Yeah. Thank you for having us.
- Gracias por dejarnos venir.
Uh, thank you for having us.
Gracias por recibirnos.
HI, THANK YOU FOR HAVING US. HI.
Hola, gracias por recibirnos.
Thank you very much. Thank you for having us.
- Muchas gracias por recibirnos.
- Thank you for having us.
- Gracias por acogernos aquí.
Thank you for having us to your lovely home.
Gracias por invitarnos a su encantadora casa.
Thank you so much for having us.
Muchas Gracias por invitarnos.
I've been wanting to thank you for having Romer invite us here.
Quería agradecerte por hacer que Romer nos invitara aquí.
Goodnight, Harald, thank you so much for having us over.
Buenas noches. Gracias por invitarnos.
Thank you, God of armies....... for having led us to these holy lands.
Gracias Dios por traernos a Tierra Santa.
Thank you for having saved us.
Gracias por habernos salvado
Lord, we ask You to forgive us for our sins and we want to thank you, Lord, for the great chow food that we're having here today.
Señor, perdónanos por nuestros pecados. Queremos darte las gracias por este papeo... comida que vamos a degustar.
Thank you, Elaine, for having us in your home.
Gracias, Elaine, por invitarnos a tu casa.
Yes, thank you very much for having us, Dr. Allenby.
Muchas gracias por recibirnos, Dra. Allenby.
That's all for now, David... except for a few cheap, ironical statements... such as, "Thank you... for having spared us the time," and "We'll be in touch with you."
Eso es todo por ahora, David excepto por unas frases baratas e irónicas por dedicarnos el tiempo "y" Ya nos comunicaremos contigo ".
Thank you for making that decision for both of us without my having a say.
Gracias por tomar una decisión así sin consultarme.
Peggy, thank you so much for having us over to watch... -... our husbands fall off the roof.
Peggy, muchas gracias por traernos a ver a nuestros esposos caer del techo.
No, thank you, for having us.
No gracias a ti por estar con nosotras.
Thank you so much for having us.
Muchas gracias por recibirnos.
Thank you guys for having us over.
Gracias por invitarnos a cenar.
First of all, thank you for having the courage to come here and share yourself with all of us.
En primer lugar, gracias por tener el valor de venir y compartir su experiencia con todos nosotros.
We thank you for the love of each other. And most of all, we thank you for our son, Larry, that he's able to be with us here today, having this great meal.
Te agradecemos el amor que sentimos unos por otros, y más que nada te agradecemos por nuestro hijo, Larry, porque puede estar hoy aquí con nosotros, compartiendo esta grandiosa comida.
And thank all of you who are responsible for having us here.
Y gracias a quienes nos hicieron llegar hasta aquí.
Jesus Christ, we thank you for not giving us any diseases that will kill us and for having jobs and thank you for this meal that I bought myself.
Dios, te agradecemos por no tener enfermedades terminales y por tener trabajo y gracias por esta comida que yo mismo compré.
Thank you so much for having us to dinner.
Muchas gracias por habernos invitado a cenar.
Thank you, Maulana, for having us here.. .. and speaking to us.
por recibirnos y hablar con nosotros.
Thank you, Mr. And Mrs. Evans, for having us all over today.
Gracias, Sr. Y Sra. Evans, por recibirnos hoy.
( Taps glass ) I'd just like to say thank you all for being here for our first year, all of our lovely residents, all looking so smart, and for choosing us here at Lark Hall, and for having a bit of faith in us.
Me gustaría agradecerles a todos por estar aquí en nuestro primer año a todos nuestros encantadores residentes, que lucen tan elegantes y por elegirnos aquí en Lark Hall, y por tener fe en nosotros.
Thank you so much for having us.
- Muchas gracias por recibirnos.